Невозможно устоять (Модлинг) - страница 43

- О какой враждебности ты говоришь? - поинтересовался он, недоуменно вскинув бровь. - Между прочим, ты, кажется, собиралась уходить?

- Да, собиралась, - неуверенно пробормотала она, лихорадочно размышляя, стоит ли покидать дом, пока здесь находится Филип. Ведь он так и не ответил на ее отчаянную мольбу! - А почему ты об этом спрашиваешь?

- Просто так. - И он невозмутимо пожал плечами. - Я лишь подумал о том, что ты могла бы меня подождать, а после разговора с твоим отцом мы отправились бы куда-нибудь на ланч. Но, разумеется, только не к Массимо. Боюсь, что теперь он вряд ли захочет увидеть нас в своем заведении, насмешливо закончил Филип.

- Неужели ты действительно этого хочешь? - изумилась Памела, отступая назад. - После всего, что между нами было?

- Ну, я надеюсь, что ты не собираешься повторить свой драматический уход еще раз? - улыбнулся он. - Зрители могут тебя просто освистать... Кроме того, тебе может не повезти, и среди них окажется какой-нибудь репортер с фотокамерой.

Филип попал в точку. Последние два дня Памела изнывала от страха, что в какой-нибудь из газет появится заметка о скандале в ресторане Росса. Но, к счастью, хоть в этом ей повезло.

- Пожалуй, мне следует извиниться перед тобой за мое поведение...

- Оставь это, - великодушно заявил Филип и даже поднял руку, чтобы погладить ее заметно порозовевшую щеку. - Мы оба в чем-то виноваты. Кстати, я пошутил насчет Массимо, и он нам будет даже рад, поскольку наша маленькая ссора неплохо сказалась на его бизнесе. После твоего ухода почти все посетители заказали себе кофе и ликеры, чтобы обсудить инцидент.

Памела едва верила своим ушам.

- Неужели ты действительно так спокойно ко всему этому относишься?

- Почему бы и нет? Конечно, твое заявление несколько повредило моей репутации безупречного любовника. Но ты же можешь дать мне шанс это исправить. - И он лукаво посмотрел ей прямо в глаза.

- Мистер Кирк! Приношу извинения за то, что заставил вас ждать! Артур Гиффорд уже протягивал руку гостю, когда вдруг заметил дочь. Памела? А ты что здесь делаешь? Я и не подозревал, что вы знакомы.

Не зная, что на это отвечать, она растерянно оглянулась на Филипа, который широко улыбнулся ее отцу и дружелюбно пожал протянутую руку.

- Мы старые друзья с вашей дочерью, Мистер Гиффорд. Более того, я только что пригласил ее на ланч.

Глядя на мужчин, Памела откровенно растерялась. Чем объяснить поведение Филипа и насколько искренни его дружелюбие и веселость? Да и какие они с ним старые друзья, если знакомы всего около двух недель? А вдруг ситуация изменилась и теперь он сам задумал сыграть с ней в какую-нибудь рискованную игру, вроде той, что началась две недели назад в ночном клубе? Стоит ли принимать его приглашение на ланч?