И все время Стэнтнор смотрел на нее как громом пораженный. Я знал, о чем он думал. Он думал — чем я заслужил такое?
Я хотел объяснить ему.
— Гаррет! — Морли дернул меня за рукав.
— Что?
— Пора идти. Ты выполнил свою работу.
Рок уже ушел. Он сделал свое дело — Элеонора получила покой. Кухарка пыталась утихомирить и успокоить Дженнифер, а заодно и саму себя. Эта девушка ей не родная дочь, но… Стэнтнор отвернулся от Дженнифер. Теперь он обратился к ее портрету. Наверное, он видел в нем нечто, недоступное никому другому, кроме Снэйка. Может, он видел того, кто произвел на свет этого монстра. Напрасно я искал в душе хоть крупинку жалости — ее не было.
Потом с ним снова случился припадок. Он не прекращался, приступы следовали один за другим.
— Гаррет. Пора идти.
Старик умирал, умирал в страшных мучениях, и Морли не желал при этом присутствовать.
Питерс стоял не двигаясь, не в силах произнести ни слова. Он не знал, что делать. Его-то я очень жалел.
Я стряхнул овладевшее мной оцепенение.
— Стэнтнор должен мне, — сказал я Морли. — Я истратил весь аванс и ответил на все его вопросы. Но не похоже, что он собирается расплатиться.
Морли удивленно уставился на меня: подобные циничные замечания не в характере добродушного старины Гаррета.
— Не надо, — запротестовал он, хотя и не знал, что я намерен предпринять. — Пошли, забудь об этом. Я с тебя ничего не возьму.
— Ну нет. — Я взял портрет Элеоноры. — Мой гонорар. Работа Брэдона. Оригинал, прошу заметить.
Генерал не возражал. Он был занят — он умирал. Я взглянул на Питерса. Он пожал плечами. Ему было все равно.
— Гаррет! — рявкнул Морли. Он не сомневался, что сейчас я сделаю что-то, о чем впоследствии горько пожалею.
— Еще минутку.
Я все же чувствовал ответственность за случившееся.
— Что вы будете делать дальше? — спросил я кухарку.
Она посмотрела на меня так, будто в жизни не слыхала вопроса глупей.
— Что всегда делала, парень. Присматривать за домом.
— Дайте мне знать, если понадоблюсь. Лишь потом я последовал за Морли. О старике я не думал. Даже если б за дверью ждал врач, способный спасти его, вряд ли я позвал бы его к больному.
Мы с Морли забрали картины, упаковали вещи и спустились вниз. Питерс ждал нас у парадной двери, он смотрел на главный холл тем же взглядом, каким я недавно смотрел на пейзаж Брэдона с болотом и виселицей. В руке сержант держал лопату. Он шел копать могилы. Но вряд ли кто-нибудь поставит памятник на могиле Стэнтнора.
— Я не благодарю тебя, Гаррет. Я бы никогда не обратился к тебе, если б знал…
— Я бы никогда не согласился, если б знал. Мы квиты. Что собираетесь делать?