Пусть ему будет стыдно (Сивек) - страница 34

Кеннеди упирается бедром о край моего стола.

— Хорошо. Давай поговорим о твоем словарном запасе. Скажи «трахаться».

Я смотрю на нее с раздражением.

— Я чувствую, что пуританка Лорелей просто умирает, желая вырваться из своей скорлупы и прокричать что-нибудь матом. Как ты собираешься работать бок о бок с Далласом Осборн и не назвать его долбоебом хоть раз? — спрашивает Кеннеди.

Я рассказала девчонкам про свой план, который придумала после суда. Они сказали, что он гениальный, и Кеннеди последние несколько дней пытается меня подготовить к предстоящей работе, превращая мой рот в какую-то сточную канаву.

— Мне кажется, что не возникнет такой ситуации, клянусь. Мне все это не нужно, — говорю я ей.

Кеннеди пожимает плечами.

— Эй, я просто приглядываю за тобой. Я не хочу, чтобы в один прекрасный день ты выплеснула все свое дерьмо, заорав что-то совсем постыдное, типа: «Ты кусок дерьма, х*р еб*нутый!»

Игнорируя ее, я смотрю на Пейдж.

— Ты отправила переписку Далласа?

Она улыбается и занимает свое место за столом напротив меня.

— О, уверена, что да. И я убрала половину информации, как ты и предлагала, и написала, что если он хочет получить остальное, то должен связаться с тобой.

Я попросила Пейдж отправить переписку по е-майлу Ричарда Ковингтона, которую обнаружили у него дома, Далласу. Минус несколько существенных деталей типа, от кого и когда были отправлены письма.

— Я также вычеркнула каждое четвертое слово, просто связанное с ним, — отвечает Пейдж со смехом.

— Он будет в бешенстве, — с улыбкой говорит Кеннеди.

У меня звонит телефон, кинув взгляд на дисплей — Даллас.

— Ну вот, легок на помине. Довольно-таки быстро.

Откашливаясь, я беру трубку и лучшим своим профессиональным голосом говорю:

— Лорелей Уорнер, чем могу вам помочь?

— Где остальная информация в этих письмах? — без предисловий спрашивает Даллас.

— И тебе доброе утро, мистер Осборн. Какие письма вы имеете в виду? — мило интересуюсь я.

Пейдж и Кеннеди прикрывают рот руками, пытаясь подавить смех.

— Завязывай. Ясно. Это мое наказание из-за штрафа. Хорошо. Я оставлю тебя в покое, и ты и дальше можешь играться в детектива. Я больше не слова не скажу об отсутствии у тебя опыта. Дай мне остальную информацию об этой переписке.

Я беру ручку и постукиваю по столу. Его идея, не вставлять мне палки в колеса на самом деле имеет определенный смысл, но это не совсем то, чего мне хотелось бы. Я хочу заставить его съесть свои слова, поскольку могу сделать эту работу сама.

— Ты избежал тридцать дней тюрьмы и не потерял лицензию, только благодаря мне, — напоминаю я ему.