Школа волшебных зверей (Ауэр) - страница 13

Тем временем шум в классе постепенно стих.

Мисс Корнфилд кивнула гостю. Мистер Моррисон выскользнул за дверь, чем-то зашуршал в коридоре, а затем вернулся в класс, держа в руках небольшую клетку. Внутри находилась большая птица с белой грудкой и длинным чёрным хвостом. Перья поблескивали синими, зелёными и фиолетовыми оттенками. С одной стороны, не обнаружив ничего угрожающего, Бенни обрадовался, но всё же был слегка разочарован. В клетке сидела обычная сорока.

– Позвольте представить, моя ассистентка Пинки, – сказал мистер Моррисон и открыл дверцу.

Выпорхнув из клетки, птица медленно облетела класс и приземлилась на правое плечо Моррисона. Сорока покачала головой, будто бы хотела сказать: «Здравствуйте, мальчики и девочки».

Ребята рассмеялись.

– В зверинце мистера Моррисона немало разных животных, – пояснила учительница, словно прочитав мысли Бенни.

– И каких? – нетерпеливо поинтересовалась Ида.

– Маленьких и больших, местных и экзотических, – с улыбкой перечислила мисс Корнфилд.

– Зайчики и кролики там есть? – прервала её Финия.

– Да, – кивнула мисс Корнфилд.

– И белые мыши? – решила уточнить Катинка.

– Конечно, – кивнула учительница.

– А пингвин там есть? – с иронией в голосе поинтересовался Джо, и ребята снова расхохотались.

– Само собой.

По классу прокатился гул.

– Круто! – крикнул Силас. – Может, попросим крокодила? Пусть плавает в школьном пруду?

– Или маленького пони? Пожалуйста, пожалуйста, – пролепетала Леони, у которой вся кожа была покрыта рыжими веснушками.

Мисс Корнфилд покачала головой.

– Вы не можете сами выбирать себе животных. Только мне решать, кто из вас получит волшебного питомца. Конечно же по договоренности с мистером Моррисоном.

Мужчина в серой куртке покраснел и снова поклонился. Пинки также слегка опустила свою тёмную головку.

Конечно! И тут Бенни догадался: сорока мистера Моррисона и была как раз той самой птицей, которая в первый учебный день пролетела мимо их окон!

Класс притих.

– И что же можно делать с волшебными животными? – осведомился Макс.

– А они могут колдовать? – спросил Шоки.

– А они умеют становиться невидимыми?

Мисс Корнфилд подняла руку. В классе воцарилась тишина.

– Не совсем так. Но само собой они обладают магическими способностями. Мистер Моррисон расскажет вам об этом подробнее.

Учительница ободряюще кивнула посетителю, а сама отошла подальше к доске.

Мистер Моррисон откашлялся и заговорил тихим скрипучим голосом.

– Волшебное животные – нечто совершенно особенное. Во многом они похожи на нас. Порой они могут даже читать наши мысли. Они знают наши сокровенные тайны и желания. – Моррисон поднял руку и погладил Пинки, по-прежнему сидевшую у него на плече. – Если у вас появится такой друг, вам крупно повезёт. Магическое животное не только будет сопровождать вас по жизни, но и поможет, если вы окажетесь в сложной ситуации.