Школа волшебных зверей (Ауэр) - страница 22

Бенни осторожно поднялся по ступенькам и нажал на ручку входной двери. Замок звякнул, но дверь оказалась закрытой. Бенни замер, несколько секунд прислушивался, потом собрался с духом и снова надавил на латунную ручку. Раздалась какофония из дикого лязга и скрежета. И мальчику почему-то стало страшно. Однако звуки снова стихли… И, решив, что с него достаточно, Бенни отправился домой.

* * *

Все шесть дней Ида и Бенни постоянно думали о сообщениях, полученных от мистера Моррисона. Никто из ребят не догадывался, кому же достанется второе животное. Почему? Дело в том, что они по-прежнему не разговаривали друг с другом.

Когда в пятницу мисс Корнфилд диктовала домашнее задание на выходные, в дверь громко постучали. Ида и Бенни сразу догадались, кто это мог быть.

И точно: в класс вошёл мистер Моррисон. На правом плече у него сидела сорока Пинки.

– Добро пожаловать, Моррисон! – как и в прошлый раз поприветствовала его учительница. Пинки также склонила голову, но в этот раз птица открыла клюв и каркнула. Ребята захихикали. Все кроме Иды и Бенни.

Бенни от волнения с трудом дышал. Дни и ночи напролёт он думал, какое животное хочет получить. Мальчик надеялся, что ему достанется большой сильный зверь. Тот, кто сможет его защитить. К примеру, пантера. Или волк. Однако мистер Моррисон ничего с собой не принёс. Бенни наморщил лоб. Никакой большой клетки. И где волшебное животное?

Если, конечно, мистер Моррисон не притащил в кармане мышь? Или, к примеру, золотую рыбку! И что Бенни будет с ней делать? Нет, это невозможно. Тогда в руках у Моррисона должен быть аквариум…

Бенни собрал в кулак все свое мужество. Быть может, его магический зверь находился за дверью класса? Конечно, так оно и есть. Пантера ждёт в коридоре, чтобы не испугать остальных!

Ида задержала дыхание. Она тоже долго думала, какое животное ей бы хотелось иметь. Прежде у неё не было домашних любимцев. У Мириам жил хомяк по кличке Вольфганг Амадей. Правда, Ида не понимала, чем таким можно заниматься с хомяком. К тому же он почти всё время спал.

В любом случае она представляла себе кого-то маленького и милого. Может, кошку. Или небольшую собаку.

Интересно, есть ли кто-то подобный в волшебном зверинце? В какой-то момент Ида решила, что перестанет ломать себе голову. Все равно от неё ничего не зависело. Девочке оставалось только терпеливо ждать.

И теперь, когда настал решающий момент, Ида старалась держаться спокойно. Она пыталась дышать как можно глубже, чтобы не упасть в обморок.

Мистер Моррисон оглядел класс. Ребята сидели притихшие, боясь даже шелохнуться. Мисс Корнфилд тоже казалась напряженной. На ней сегодня были красные вельветовые брюки и полосатая блузка, волосы сколоты наверху шпильками.