Ваниль и терпкий запах корицы (Винг) - страница 78

– Вы были бы прекрасной парой. – Едва слышно говорила королева. Но я её отчётливо слышала.

От этих слов мне стало так больно. Признаюсь, я даже позволила одной слезинке покатиться по моей щеке. Я была бессильна перед этой женщиной. Она почему-то напомнила мне о моей собственной матери, которую мне так и не удалось хорошо узнать. Как же хотелось сейчас взять и крепко обнять эту женщину, уткнуться носом в её плечо и расплакаться. Впервые я взглянула на неё по-другому. Она стала для меня роднее. Я почему-то увидела в ней себя. Неужели и меня ждёт такое будущее? Боюсь даже подумать об этом.

Королева увидела, как я расстроилась, и сразу переменилась в лице. Она подарила мне самую тёплую и нежную улыбку, которую мне когда-либо приходилось видеть в своей жизни. Она положила свою руку на мою, и легонечко похлопала её в знак утешения.

– Дорогая моя, не грустите. Всё будет хорошо. У вас обязательно всё будет хорошо в жизни. У вас есть то, чего не было у меня. – Она говорила так откровенно и так прямо, словно знала обо всём, что творилось у меня в душе. Я вопросительно взглянула на неё, не в силах понять, о чём именно она говорит. – У вас есть любовь…

А затем последовало новое представление, ставшее настоящим испытанием для меня. Восточная принцесса вышла на середину зала и за ней последовали её фрейлины. Они подготовили танец специально для всех присутствующих. Включилась традиционная восточная музыка и танцовщицы показали настоящее шоу.

Лица гостей излучали нескрываемое удовольствие от увиденного. И даже король в конце танца произнёс тост за свою невестку и сказал, что он за всю свою жизнь не видел такой дивной красоты. Не знаю почему, но эти слова как-то больно сказались на моём и так подавленном настроении. Сколько раз я слышала о себе подобные высказывания, и теперь я осознавала, что слова, которые могли быть адресованы мне, будь на то воля Божья, сейчас предназначались другой. Я взглянула на эту девушку другими глазами. Её формы тела слегка округлились, она заметно посвежела, её кожа лица обрела естественные персиковые оттенки. И даже одежда её обрела какой-то вкус. Ну что же, эта девушка менялась на глазах. И это меня тоже сильно задевало. А что если Эдвард уже забыл обо мне, живя рядом с такой красавицей? Что если он даже влюбился в неё? Как же мне хотелось сбежать отсюда.

Принц так и не явился на торжество. Я заметила, как это заставило беспокоиться всех, включая Ричарда. Хоть он и старался не показывать виду, но лишь глупец не заметил бы, как нервно дрожали его скулы. Я тоже не могла найти себе места. Всюду, куда бы я ни пошла, мне всё напоминало о свадьбе, о принце или о его принцессе. А тут ещё этот бунт. Конечно, я была уверена, что Эдвард сможет усмирить протестующих, но я всё же сильно переживала за него. Мы же не настолько всесильны. Моего непобедимого отца ведь смогли одолеть…