Ненастоящий кавалер (Аштон) - страница 54

Через десять минут они сидели в машине Дэна. Софи вытирала влажной салфеткой только что обнаруженное пятно томатного соуса на платье.

— В голове не укладывается, — повторила она. — Это катастрофа.

Дэн не стал комментировать, решив держать рот на замке, так как Софи буквально излучала напряжение.

— Тебе это кажется смешным, да? — спросила она.

— Нет, — сказал он, полагая, что подобный ответ относительно безопасен.

— Тебе весело! Ты считаешь, мне полезно опаздывать.

— Неправда. Я никому не желаю опаздывать на собеседование. Особенно тебе.

Откинувшись на сиденье, она протяжно и разочарованно выдохнула:

— Извини. Я несправедлива.

Воцарилось неловкое молчание.

Дэн не понимал, что с ним происходит. Его стандартные методы общения с женщинами дали сбой. Он полагал, что утром проснется и отведет Софи в свое любимое кафе. Такой план имел два преимущества. Во-первых, Дэн любил хороший завтрак: бекон, колбаски и другие продукты, повышающие уровень холестерина в крови. Во-вторых, он избавится от опасной иллюзии душевной близости, которая неизбежно возникает, когда просыпаешься в постели с любовницей.

Но Дэн позволил себе проснуться с Софи, и ему это понравилось. Очень понравилось. После того как они позанимались любовью, ему даже в голову не пришло выбраться из кровати. Наоборот, они уснули в объятиях друг друга.

Правильно ли он поступил, зная о том, что Софи ищет серьезные, долгосрочные отношения? Что она себе придумает? Возможно, она решит, что они не просто так провели ночь вместе?

А может, они действительно стали близки, может, их связывает нечто большее?

Дэн предложил Софи краткосрочный роман, но теперь ему казалось, что это было тысячу лет назад.

Софи откашлялась:

— Спасибо, что согласился подвезти. И за то, что терпел мою истерику.

Он натянуто кивнул, ужасно смущаясь.

— Ты должен гордиться собой, правда, — сказала она. — Ты так увлек меня, что я забыла про будильник. И о собеседовании.

Дэн не сдержал улыбки:

— За это я могу извиниться.

— Не нужно, — тихо ответила Софи.

Они снова замолчали, но на этот раз атмосфера была иной.

— Кстати, — наконец произнесла она, — есть ли у тебя какие-нибудь принципы, которыми ты руководствуешься… в общем, то, что я должна знать?

— В каком смысле? — Он быстро взглянул на нее, потом сосредоточился на движении в плотном утреннем потоке.

Софи потупилась:

— В смысле… нас.

— Нас? — Его вопрос прозвучал резче, чем он хотел. По привычке, наверное. Машинальная реакция на женщину, которая решила его окрутить.

Софи с грустью рассмеялась:

— Вот это да! Дэн запаниковал. Я имела в виду нашу интрижку, не более.