— Люси? Девушка прижала руки к груди и выглядела очень испуганной.
— О, не говорите никому, прошу Вас! Меня уволят!
— Что Вы делаете здесь по ночам и куда ходите? Люси вся сжалась и зарыдала. Мне не оставалось ничего, кроме как отвести ее в свою комнату и дать стакан воды. Меж тем, химическая реакция завершилась, и я мог сделать неутешительные выводы.
— Люси, будьте откровенны со мной, пока дело не дошло до полиции, — обратился я к девушке с проникновенной речью, — Зачем Вы систематически отравляли леди Офелию? Я бил наугад, но попал точно в цель. Люси перестала плакать и гордо вскинула голову:
— Старая ведьма этого заслужила. Похоже, что решив примерить образ детектива, я не был до конца готов к такому повороту событий.
— Я ни в коем случае не берусь Вас судить, но не понимаю, как такая молодая и милая девушка, как Вы, решилась на убийство.
— Вы действительно не понимаете.
— Так расскажите.
— А потом Вы вызовите полицию?
— Зависит от того, что Вы мне скажете, — не стал обманывать я.
— Эта наивная мисс Эванс жалеет старуху, а та, между прочим, сама убила своего мужа, точно Вам говорю. Моя мать работала в этом проклятом доме и слышала жуткую ссору между покойником и леди Офелией. А потом он с лестницы упал. Понимаете, к чему я?
Бедный сэр Уильям, — всхлипнула Люси, — Мама поскорее увела его, но мальчик видел смерть отца.
— Это действительно ужасно, но как это связано с Вами?
— Леди Офелия ничуть не скорбела о муже. И все бы ничего, но матушка проговорилась о своих подозрениях другой служанке, та оказалась болтливой, и скоро леди Офелия вызвала маму к себе и угрожала расправой.
— И что же Ваша матушка не уволилась?
— Она хотела, но в тот же день, как она сообщила об этом, случилось несчастье. Она упала с лестницы и сломала обе ноги.
Старая ведьма не дала денег на врача. Кости срослись неправильно и с тех пор мама прикована к постели. Полиция даже слушать не стала. Разве это справедливо? Скажите мне, доктор, что я поступила неправильно? Я ни чего не стал ей отвечать.
— Я не стану доносить на Вас, но посоветовал бы взять расчёт.
— Вы святой! Благодарю Вас! Но держитесь от этого дома подальше, это проклятое место, — Люси быстро подскочила ко мне, поцеловала в щеку и убежала. Так я предотвратил убийство. Но кое-что все равно оставалось мне непонятным, поэтому вместо того, чтобы продолжить свой сон, я сел за стол и начал писать письмо. Рано утром я отправился в деревню и нанял парня, чтобы тот как можно быстрее доставил письмо по адресу. Я не был полностью уверен в правильности своего поступка, но без верного помощника мне, увы, не разобраться. Лайнс-Холл встретил меня громкими криками. Я заметил, что хозяева просыпаются рано и меня не удивило то, что я слышал их голоса. Скорее удивительно было то, что ссорились между собой лорд и леди Честерсон. Я замер в холле, прислушиваясь. На самом верху лестницы появилась леди Эрин. Ее лицо пылало гневом. Женщина сделала несколько излишне торопливых шагов по ступеням и внезапно оступилась и покатилась вниз. Мы с сэром Уильямом одновременно бросились на помощь, но леди Эрин отчаянно вцепилась в столбики перил и затормозила собственное падение. Все мы были в шоке.