Школа мужей (Мольер) - страница 21

Что вы исполните заветный помысл мой,

Святыми узами соединясь со мной.

Арист

На чем основана вся ваша, брат, химера?

Сганарель

Как? Вы выходите сейчас не от Валера?

Не говорили вы о страсти ничего?

Иль больше года вы не влюблены в него?

Леонора

Кто мог живописать подобные картины,

Пятная честь мою без смысла и причины?

ЯВЛЕНИЕ Х

Изабелла, Валер, комиссар, нотариус, Эргаст, Лизетта,

Леонора, Сганарель, Арист.

Изабелла

Сестра, прошу меня сердечно извинить,

Что ваше имя я решилась очернить.

В нежданной крайности, запутавшись всецело,

К постыдной хитрости я обратилась смело:

Конечно, вами я за то осуждена,

Но участь нам была не сходная дана.

(Сганарелю.)

Пред вами, сударь мой, не стану я виниться.

Полезно и для вас со мною разлучиться.

По воле неба нам назначен разный путь:

Я не достойна вас - не правда ли? - ничуть,

И мне приятней быть в объятиях другого,

Чем недостойной быть супружества такого.

Валер

(Сганарелю)

Я, сударь, вижу честь и счастие мое

В том, что из ваших рук я получил ее.

Арист

Вам нужно с кротостью испить из этой чаши:

Причиною всего - одни поступки ваши;

И в вашей участи всего печальней то,

Что не жалеет вас в такой беде никто.

Лизетта

А я за этот шаг ее хвалить готова;

Она разделалась с ним, право, образцово.

Леонора

Возможна ль похвала, судить я не берусь;

Но осуждать ее я также не решусь.

Эргаст

Судьба его к рогам влекла бесповоротно;

Их в мыслях лишь иметь он предпочтет охотно.

Сганарель

(выйдя из оцепенения)

Нет, изумления не победить ничем.

Я от коварности подобной, право, нем;

Навряд ли дьявол сам сумел так зло и смело

Со мною обойтись, как эта дрянь сумела!

Я руку за нее готов был сжечь в огне.

Но можно ль женщине довериться вполне?

Из них и лучшая - одна сплошная злоба;

Весь этот пол рожден, чтоб мучить нас до гроба.

На веки вечные я рад его проклясть.

Чтоб провалился он - и прямо к черту в пасть!

Эргаст

Так.

Арист

Всех прошу ко мне. Идем без замедленья;

А завтра злость его остынет, без сомненья.

Лизетта

(обращаясь к партеру)

Коль есть еще мужья с характером таким,

Пусть в школу к нам идут, мы им урок дадим.

КОММЕНТАРИИ

Первое представление комедии было дано в Париже на сцене театра Пале-Рояль 24 июня 1661 г. Роль Сганареля исполнял Мольер.

Впервые комедия была напечатана в 1661 г. ("L'Ecole des maris", ed. Ch. de Sercy, 1661).

Первые издания русских переводов:

1. "Школа мужей". Комедии из театра господина Мольера, переведенные Иваном Кропотовым, т. I, М. 1757; изд. второе, М. 1788.

2. "Школа мужей" (1819), перевод С. Т. Аксакова, Полное собрание сочинений С. Т. Аксакова, 1886, т. IV.