Варвар из нашего города (Шейко) - страница 113

– Хэй, Ролло, а ведьму-то, похоже, еще не утопили!

Глава XXV

– Не понял!

– Чего?

– Почему ее уводят?!

– Ну, может, оправдали. Или санкцию изменили.

Ролло как шел, так и встал, наградив меня при этом таким взглядом, что впору было самому залезть в мешок и утопиться. Впрочем, я и без него уже понял, что глупость сморозил. Раз уж вся деревня сбежалась и шериф приехал, то явно не для того, чтоб кого-то оправдывать. Фемида тут вхолостую не работает, и если уж суд собрался, то обязательно кого-то да осудит.

Грубо говоря, в империи суды не разбирают доказательства «за» и «против», они просто подводят законодательную базу под выводы следствия. И если уж ведьму потащили на суд, то вина ее доказана априори. Была б не ведьма – до суда это выяснилось бы. Тем интересней то, что мы сейчас наблюдаем.

– Чего гадать? Пошли да спросим. Ты же жрец – ведьмы по твоей части.

– Вообще-то я сейчас немного по другой части.

– Не будь занудой. Тебе интересно, что тут творится, это очевидно.

– А тебе приглянулась ведьмочка, это тоже очевидно.

– И что такого? Хороша же, зараза! Еще и рыжая!

– Это в тебе благородная кровь опять забулькала.

– Что-то я не припомню, чтобы дворяне рыжих особо любили. Да и редкость это. Я за последний год только двоих таких и видел, включая эту.

– Да не в волосах дело. Про фигуру ее что скажешь?

– Стройная.

– Вот именно. А помнишь трактирщицу, что нам вчера завтрак подавала на постоялом дворе?

– Эта та, что задницей чуть стол не опрокинула?

– Она самая. Задница неохватная, и вымя такое же. Мужики из нашего каравана слюной захлебывались, на нее глядя. Она, кстати, очень тобой интересовалась. Шнуровку на платье слегка распустила, да и стол наш задела явно не случайно. А ты на нее даже внимания не обратил. Зато от ведьмы глаз не отводишь.

– Ну не люблю я пышных дам, и что с того?

– А то. Ты много толстых дворянок видал?

Вопрос оказался интересным. Пришлось сделать вид, что задумался. Вообще-то я дворянок видел всего-то пару раз, да и то мельком. Маловато статистических данных. При герцогской армии они не обретались, а в баронские резиденции меня как-то не приглашали. Потому ответил честно, но без лишних подробностей:

– Ни одной.

– Во-о-от!

Ролло, по обыкновению, поднимает указующий перст к небесам, акцентируя внимание на полученном ответе.

– Благородные, как правило, худощавы. Соответственно и понятия о красоте у них другие, нежели у простолюдинов. Спросом пользуются изящество и утонченность. В лице этой ведьмочки мы имеем блестящее доказательство того, что твои предпочтения весьма аристократичны.