— Да нет же, Уайет, нет! Я все поняла…
— Тогда объясни мне, почему ты попросила меня подержать свою сумочку и стала подтягивать — не знаю, что ты там стала подтягивать, трусики? И почему ты каждую минуту трогала свои серьги, желая убедиться, что они не выпали из ушей?
— Наверное, надо иметь стальные нервы, чтобы спокойно носить по сто тысяч долларов в каждом ухе!
— Ты очень убедительно продемонстрировала, что нервы у тебя не стальные.
— Ну хорошо, хорошо, я виновата! — Она в изнеможении упала на заднее сиденье. — Но хотя бы с Рексом, мне кажется, я не опозорилась. Я сказала ему все, как мы с тобой репетировали…
Уайет тяжело вздохнул.
— С Рексом все прошло благополучно, это верно. Но все равно нам есть над чем работать. Ты вряд ли понимаешь, как много поставлено на карту — это и твоя судьба, и моя.
Люси посмотрела на него, и в ее глазах мелькнуло понимание.
— Эти часы — ваша семейная реликвия. Ты ведь очень ими дорожишь, верно? — Она положила руку ему на рукав. — Я не хочу, чтобы ты проиграл. Я буду очень стараться.
Он кивнул, чувствуя укол совести за то, что скрывает от нее правду.
— На этой неделе у нас еще несколько выходов в свет. Времени довольно, чтобы как следует подготовиться к свадьбе Тамсин. Это будет первая настоящая проверка.
Мистер и миссис Мортимер Уинтроп
имеют честь пригласить вас на свадьбу
своей дочери Тамсин Дин Уинтроп
и мистера Генри Бейкера,
которая состоится в Палм-Бич
24 января, в субботу, в 6 часов вечера,
в церкви Бетесды-у-моря.
Дресс-код: черный галстук.
Уайет закурил очередную сигарету и окинул взглядом огромный газон за домом во владениях Хейзов, которые утопали в тропической зелени. Флоридская ли жара была тому причиной или волнение по поводу предстоящего вечером события, только и лицо его, и шея покрылись потом. Сегодня должна состояться свадьба года: в брак вступят отпрыски двух влиятельных родов с Северо-Востока и Юго-Запада, двое блестящих молодых людей, цвет бомонда, заключивших брачный контракт, который до мельчайших деталей защищает интересы каждого. Уайет вытер влажные ладони о фрачные брюки “Тернбулл энд Эссер”. Он так волновался, будто это он сам жених. Благоухающий воздух, казалось, был пронизан тревогой, предчувствием опасности — часто ли такое наблюдается субботним вечером в Палм-Бич?
Дотти уехала на неделю в Лайфорд-Кей отдохнуть от своей полной досуга жизни, и ее роскошный дом в испанском стиле оказался на выходные дни в распоряжении Люси и Уайета. Уайет сначала забеспокоился — они вдвоем в этом доме, это неловко, но если вспомнить, что они полтора месяца день за днем проводят в обществе друг друга чуть ли не двадцать четыре часа в сутки, будет совсем странно, если Люси вдруг окажется не под рукой. Она поселилась в желтой гостевой спальне, он — в синей. (В доме Дотти имелись также лиловая спальня, персиковая, песочно-бирюзовая и голубовато-сиреневая — при таком количестве гостевых спален основные цвета спектра очень быстро исчерпались, так что пришлось обратиться к оттенкам спектра “Крайола” и его сочетаниям.)