Нейрокопирайтинг. 100+ приёмов влияния с помощью текста (Каплунов) - страница 58

• давайте подведём итог тому, что говорили выше…

• а теперь посмотрим на это с другой стороны…


Да, формулировки несколько иные, но это такое же управление сознанием читателя, которое призывает его более внимательно отнестись к важному предложению действовать.

34

Абсолютная категоричность

Хороший автор убедительных текстов не указывает своим читателям на то, что им следует чувствовать или думать; он говорит им нечто такое, что заставляет читателей как бы по собственной воле чувствовать и думать так, как хочет автор.

Линдсей Кемп
«Искусство убеждать словами:
Как пишутся гениальные тексты»

Есть явление, которое я не сильно жалую в разных сферах и областях знаний. Это категоричность. Она губит творчество и перекрывает развитие.

Категоричность – это когда вы используете слова, выражающие вашу убежденность в абсолютной правоте высказывания.



В наше вольное время действует негласное правило: чем категоричней ты высказываешься, тем большее сопротивление вызываешь. Мир воспринимается нами сложно и неоднозначно, и даже один человек в одном явлении может усмотреть «белые» и «чёрные» стороны. Или то, что одному кажется «белым», другие могут посчитать «чёрным».

Категоричность используют для закрепления лидерства и экспертного статуса. Нужно делать так-то и только так… Другая ситуация – когда нам предлагают «единственное верное решение».

Не будем лукавить:

Смелые высказывания всегда привлекали внимание, и этот эффект будет переходить из поколения в поколение.

Потому что у категоричности есть и сильная сторона – это смелость. Да, кто-то взял на себя смелость посчитать именно так.

Приведу пример из своих дискуссий. Объект обсуждения – буква «ё».


Моё мнение – в коммерческих текстах, обращённых к клиенту или определённой группе читателей, нужно использовать букву «ё».

Эта позиция столкнулась с бурей протеста разного рода корректоров и редакторов, считающих, что «ё» нужно использовать только там, где она необходима для понимания смысла, а в большинстве случаев достаточно обойтись буквой «е».

Но я думаю не об орфографии, а о читателе. Очень часто во время работы я представляю, что не пишу клиенту письмо счастья, а реально с ним общаюсь. И тут я думаю, как бы это выглядело со стороны, если бы в разговоре я произнёс «маневры», а не «манёвры».

Я ещё ни от одного читателя и клиента не выслушивал «фи» за свои буквы «ё». Вот написал и только что подумал: интересно, редактор этой книги зарубит мои «ё» или нет?

Категоричность может помочь и одновременно навредить. Поэтому дважды подумайте об уместности категоричного высказывания.