Провинциальная история нравов, замаскированная под детектив. Или наоборот. (Смирнова) - страница 86

— Но, Славик… если ты не заметил, я уже год живу отдельно от вас.

— Но это не значит, что я не в курсе твоих дел.

— Яра пропустил, — указала Сима.

— То, что я в курсе, не означает тотальную слежку.

— Каждый шаг? — напомнила Сима иронично.

— Я просто знаю, что с тобой все в порядке, и мне этого достаточно.

— Знаешь? — повторила она. — Опять твои фокусы?

— Это не фокусы, это заклинание. Простенькое, безвредное. А мне куда спокойнее живется.

— То есть все-таки слежка.

— Я не был бы столь категоричен в определениях.

— Да ты хоть как назови — суть одна. Но об этом мы позже поговорим. Дома. Я сейчас знак…

— Обязательно. Только на вопрос ответь. Где ты виделась с Яром? Когда? Что он тебе сказал?

Сима пригляделась к брату и вдруг поняла, что он странно взволнован. Что бы это значило?

— Виделась вчера, наверное. Тут такая круговерть, что я уже счет дням потеряла. В своей квартире. А сказал он… хммм…

Славий ощутимо напрягся, окинул заметно растерявшуюся сестру внимательным взглядом и грозно произнес:

— То есть эта скотина тебе все-таки… сказала?

— Скотина? — изумилась Сима. — Ты чего это так злишься? Яр сказал, что поставил тебя в известность.

— Да? А как я отреагировал, сообщить не потрудился?

— Сказал, ты дал добро.

Хищно сощурившись, Славий тайфуном пронесся по кабинету, стараясь однако ж при этом не наступать на следы крови.

— Добро, значит. А… Яр еще зайти обещал?

— Ты же его знаешь, Славий. С ним неизвестно, чего ожидать.

— Значит, я дал добро. — В голосе его была задумчивость пополам с негодованием. — Теперь это так называется.

— А что? — заинтересовалась Серафима. — Не так было? Соврал?

— Яр? Тебе? Вряд ли.

— То есть, добро ты все-таки дал.

— Не без этого.

— И мне ничего не сказал. Ни словечка, ни полсловечка.

— Потому что эта скотина обещала подождать, прежде чем говорить с тобой! Месяц, как минимум!

— Месяц? — ужаснулась Сима, сама не зная почему. Просто к мысли, что он хочет на ней жениться… нет, не так… женится на ней, она привыкла до смешного быстро. И хотя от подозрений её это не избавило, ей совершенно не нравилась перспектива прозябать в неизвестности еще месяц просто потому, что Славию так захотелось. Пусть мотивы поступка Яра были туманны и непонятны, но… ведь он удосужился поставить в известность Анну Иоановну! Значит, настроен предельно серьезно и на попятный не пойдет. А с остальным Сима уж как-нибудь разберется.

— Почему месяц?

— Потому что. Так было надо.

— А теперь?

— А теперь… эх, Морковка, знать бы… так подставить всё… черти б его побрали.

Сима не стала пытать его вопросами, потому что это было бесполезно. Она знала, что Славий — глава какого-то отдела в Коллегии Магов, должность не из последних. Занимался он, вроде бы, расследованием преступлений с применением запрещенной магии. Или бухгалтерских темных делишек. Да-да, вот так вот. Не то чтобы Сима мало что понимала или плохо брата слушала — просто вчера Славий рассказывал про бухгалтерские проводки так, словно составлял их по сто штук в день, и с невероятным рвением рассуждать об особенностях экономических преступлений; а сегодня — воспевал за ужином оду новейшим методам раскрытия магических преступлений. Завтра же — живейше и с толком распространялся на тему рассаживания вечнозеленых растений в каменистую почву или песок. А послезавтра — свободно шутить, что его подчиненные вместо того, чтобы выводить уникальное противоядие, чай пьют целыми днями и пасьянсы раскладывают. На прямые вопросы Славий отвечал либо уклончиво, либо никак. Понаслушавшись всякого, Сима для себя сделала вывод, что работа брата связана с разномастными расследованиями.