Смерть в облаках (Кристи) - страница 15

Мистеру Клэнси, который был следующим, пришлось очень нелегко, поскольку он, по мнению инспектора Джеппа, слишком много знал о духовых трубках и отравленных стрелах.

– У вас самого имелась когда-нибудь духовая трубка?

– Ну… да… вообще-то духовая трубка у меня есть.

– В самом деле? – Инспектор Джепп с радостью ухватился за это признание.

Низкорослый Клэнси заговорил, взвизгивая от волнения:

– Вы не должны… делать неправильных выводов. У меня не было злого умысла. Я могу объяснить…

– Да, сэр. Вам придется объяснить.

– Видите ли, я писал книгу, в которой убийство было совершено этим способом…

– Вот как?

В тоне Джеппа явственно слышалась угроза. Клэнси поспешил продолжить:

– Там все дело было в отпечатках пальцев – если вы понимаете, о чем идет речь. Мне была необходима иллюстрация, изображающая отпечатки пальцев… их расположение на духовой трубке. И однажды, года два назад, я увидел такую трубку – на Черинг-Кросс-роуд. Мой друг, художник, любезно нарисовал ее для меня – вместе с отпечатками пальцев. Я могу назвать заглавие книги – «Ключ алого лепестка» – и имя моего друга.

– Трубка у вас сохранилась?

– Да… наверное… кажется, да.

– И где она сейчас находится?

– Ну, думаю… должно быть, где-то лежит.

– Где именно она лежит, мистер Клэнси?

– Не могу сказать вам точно. Я не очень аккуратен.

– А не при вас ли она сейчас?

– Нет-нет, что вы! Она не попадалась мне на глаза уже месяцев шесть.

Инспектор Джепп окинул его холодным взглядом, в котором сквозило подозрение, и продолжил допрос:

– Вы покидали свое кресло на борту самолета?

– Нет, определенно нет… Хотя вообще-то покидал.

– Ах, все-таки покидали… И куда же вы хо-дили?

– Я ходил взять справочник Брэдшоу из кармана моего плаща. Плащ лежал у входа в одной куче с чемоданами и другими вещами.

– Значит, вы проходили мимо кресла покойной женщины?

– Нет… хотя да… должно быть, проходил. Но это было задолго до того, как что-либо могло случиться. К тому моменту я только что закончил с супом.

Дальнейшие вопросы повлекли за собой отрицательные ответы. Мистер Клэнси не заметил ничего подозрительного. Он был поглощен сочинением алиби для одного из своих персонажей.

– Алиби? – мрачно переспросил инспектор.

В этот момент в допрос вмешался Пуаро с вопросом об осах.

Да, Клэнси видел осу. Она напала на него. Он боится ос. Когда это было? Сразу после того, как стюард принес ему кофе. Он отогнал ее, и она улетела.

После того как были записаны имя и адрес писателя, ему позволили уйти, что он и сделал с выражением огромного облегчения на лице.

– Этот типус вызывает определенное подозрение, – сказал Джепп. – Имеет духовую трубку… И посмотрите, как себя ведет. Явно нервничает.