Времени мало (Романчук) - страница 5

Мэри поставила вазу с цветами на подоконник и, повернувшись спиной к мужу, замерла, в который раз рассматривая фотографии на холодильнике. Вдруг раздался звук пришедшего Саймону сообщения. Оценив реакцию жены, которая даже не шелохнулась, мужчина бегло прочитал присланный текст: «Милый, ты забыл у меня свой галстук. Уже скучаю J До завтра». Сохраняя невозмутимое лицо, мужчина поспешил удалить улику. Стыдился ли он своей относительно юной связи на стороне? Немного. Однако каждый раз как совесть начинала его грызть, он находил идеальное оправдание: холод жены вынуждает, и к тому же эта интрижка совсем не имела серьезности. Возможно, так оно и было. Мужчина даже в самом страшном сне не мог себе представить, что он решается вдруг уйти от Мэри к кому-то другому. Определенно они не были самой счастливой парой на свете. Но как бы плохо им не было вдвоем, Саймон знал, что ему будет в сто раз хуже с кем-то другим. Он не просто привык к ней, он любил ее какой-то необъяснимой аномальной любовью. Причем чем хуже их отношения становились, тем сильнее эта женщина врезалась ему в душу. Он мог легко ее обидеть в своем сознании, заведя роман с другой женщиной, мог не прийти домой ночевать, мог обмануть, причинить моральную боль. Но уйти от нее — никогда. Такая сильная эгоистичная любовь им вертела. Дурацкая любовь. Ненужная. Страшная. Разрушительная.

В полном молчании Саймон доел остывший суп. Мэри наполнила очередной бокал красным полусухим.

— Может тебе не стоит так часто пить? — наконец, нарушил эпоху тишины мужчина.

— Не знаю… Хочется, — ровно ответила жена.

— Посиди со мной, — попросил Саймон, откусывая овсяное печенье.

Мэри послушалась. Она села напротив. Взгляд устремился вниз на стол, где хаотично рассыпались хлебные крошки.

— Как настроение? — снова спросил мужчина.

— Радужное.

— А если без сарказма?

— Паршивое. Все как обычно, — призналась женщина. Она сделала большой глоток вина и слегка улыбнулась. Разговор не клеился. Инициатива по-прежнему исходила только от Саймона:

— Тебе не надоела эта депрессия?

Мэри, наконец, подняла глаза и испепеляющим взглядом посмотрела на мужа.

— А тебе не надоело мне изменять?

Вопрос прозвучал непринужденно, но настолько резко, что Саймон опешил.

— Полагал, что я никогда не узнаю? Люди помогли. Благодари соседей, — проговорила женщина чуть громче обычного. — Не напрягайся ты так. До тех пор пока твоя интрижка не грозит разводом, меня она мало трогает.

Мэри снова повернулась к окну. Саймон, опустив голову, после минутного обдумывания, решительно произнес: