Прежде чем последний холм закрыл собой замок, она довольно неосторожно высунулась в окошко и бросила на него прощальный взгляд. Как он был прекрасен, этот замок, в лучах заходящего солнца!
Сэр Ричард и леди Мэри стояли на том же месте. Солнце освещало их седые волосы, и Кэт почувствовала прилив нежности к ним. Замок принадлежал только им, как и сама она им принадлежала. Кэт успела заметить, что они подняли головы, словно что-то увидели в воздухе, затем поворот дороги, уходящей вверх, скрыл их из виду.
Леди Мэри первая подняла взгляд по направлению к окошку, приютившемуся высоко под крышей, и сказала:
— Ричард, вы ничего не видите там наверху?
— Где?
— В несуществующей комнате. Там кто-то стоит…
— Как же эта комната может быть несуществующей, если там кто-то есть?
— Это могли быть ОНИ.
— О! Полно, дорогая!
— Ах, вы никогда мне не говорите, верите ли вы в их существование или нет!
— Чье существование?
— Вы же сами знаете!
— Что?
— Ричард, прекратите разыгрывать роль несведущего! Это просто некрасиво с вашей стороны!
— Ну, хорошо, скажу вам правду. Я ничего не вижу в этом окне и никогда там ничего не видел!
Леди Мэри топнула ножкой и склонилась к клумбе с нарциссами, желтым пятном выделяющейся на фоне серого камня, из которого был сложен замок.
Он с нежностью взглянул на посеребренную голову и склонившуюся к земле фигуру. Его мигрень оставила его так же внезапно, как и началась, и это принесло ему огромное облегчение.
— Не глупость ли это, дорогая? Возможно. Но во что же тогда верить в такое время? Я предпочитаю верить вам, чем кому-либо другому.
Выслушав эти слова, леди Мэри взяла его за руку, и они направились к огромным зарослям тисса, посаженным еще два века тому назад и постриженным в виде слоновых фигур одним из Седжелеев, служившим в Индии. Там они остановились совершенно подавленные.
— Он уничтожит слонов, этот американец, — сказала она.
— Это абсурд! Американцы не дикари!
— Вас послушать, так именно дикари.
— Это потому, что я не горю желанием видеть их у себя в замке, смотреть, как они спиливают тисс.
Они подошли к розарию. Нетерпеливые пчелы кружились над едва наметившимися бутонами.
— Вы должны были бы сохранить за собой кресло в палате лордов, — сказала она. — Лорд Ричард Седжелей! Тогда, быть может…
— Дорогая, а что бы я мог сделать? — прервал он. — Сейчас все вокруг вверх дном!
Мрачно рассматривая розы, она промолвила:
— Он никогда не узнает толк в розах, я думаю. Я никогда не слышала об американских розах.
— Я тоже. Мне кажется, в их ужасном климате розы просто не растут.