Я и моё отражение (Алистер) - страница 15

Однако он как ни в чем не бывало продолжил:

— Давайте хотя бы на вечер забудем о том, кто мы такие на самом деле.

Джемайма внимательно посмотрела на него. Судя по всему, слухи верны, и Гарсия действительно привык жить двойной жизнью, к тому же он настоящий мастер перевоплощения. Ведь даже она, уже видевшая его на реке, за прошедшие несколько недель не уловила и намека на того лесного язычника. Но вот он снова перед ней — должно быть, опять пришел его час. Так почему бы и ей не попытаться…

Он разглядел неуверенность в ее взгляде.

— Забудьте о правилах. Забудьте о причинах, по которым вам не следовало бы сегодня приходить сюда. Это не вы, и это не я. Сегодня мы просто двое незнакомцев, которые вместе проводят вечер, желая узнать друг друга получше. Вот и все.

— В самом деле, все?

— Да. — Голос его сделался еще чарующе, взгляд — жарче. — Если мы оба не решим, что хотим большего.

Видит Небо, она уже хотела большего.

Джемайма, Джемайма, поберегись! — возопила тетя Бесс.

Он перевел глаза на сумочку Джемаймы — она судорожно сжимала ее ремешок. Напряженная до предела, она явно готова была в любой момент обратиться в паническое бегство.

— Ну что, договорились? Вы остаетесь?

Усилием воли Джемайма решительно загнала тетю Бесс в глубины подсознания, откуда та так некстати вылезала, и, набрав в грудь побольше воздуха, сказала:

— Остаюсь.

— Я рад.

Гарсия деликатно взял у нее сумочку и повесил на спинку стула, потом махнул официантке.

— Как насчет джина с тоником?

— Пожалуй, но только один — не то я начну отплясывать канкан на столе.

— Вот бы не отказался поглядеть, — засмеялся ее собеседник. — Особенно учитывая длину вашей юбки.

Джемайма густо покраснела, и он поспешил успокоить ее:

— Не волнуйтесь. У меня не сложилось о вас неправильного впечатления. Вы одеты великолепно. Безумно сексуально, но в то же время изысканно и со вкусом. Самый подходящий наряд, чтобы продемонстрировать всему миру, что вы хороши, но и не скомпрометировать себя.

— Уж кто-кто, а вы знаете толк в женских нарядах, — пробормотала Джемайма, чтобы скрыть смущение и тайную радость, что надела на вечер именно это короткое изумрудно-зеленое платье, бретельки которого завязывались на плечах изящными бантами.

— Итак, не пора ли представиться?

— Простите?

— Ведь мы незнакомцы. Не пора ли представиться друг другу?

— Незнакомцы в баре? — спросила она, начиная догадываться, что за игру он затеял. Совершенно ясно: это еще один способ укрыться от реальности, от того факта, что в повседневной жизни они работают вместе — он, босс, и она, простая закройщица. Конечно, так, незнакомцами, гораздо лучше. Никакой совместной работы, никаких социальных отношений. Никаких взаимных обязательств и ожиданий. — Пожалуй, мне нравится эта идея.