Мэтт откашлялся.
— Мы на месте, — сказал он, — здесь всего несколько домов, — он оставил мотор включенным, отстегнул ремень безопасности, вышел из машины и пошел к багажнику. Она слышала, как парень поставил на траву ее чемодан на колесиках, пока она выбиралась из машины. — Спасибо, что подвез, — пробормотала она, перекинула рюкзак через плечо и забрала чемодан из рук Мэтта. Он коротко кивнул, глядя на дома.
— Мне все равно по пути, — затем он сел в машину и с грохотом понесся к деревне, даже не оглянувшись на прощание.
Эмили смотрела вслед машине и вдруг с удивлением заметила, что дождь закончился. Она впервые увидела Холлихилл в свете оранжевого вечернего солнца и почувствовала, что на нее смотрят в ответ.
Глава 3
Деревня была крошечной. Как только Эмили добралась до первого дома Холлихилла, открылся вид на весь поселок — и, по правде говоря, смотреть было особо не на что. Несколько домов жались к обеим сторонам дороги, вдоль которой не было даже тротуара. Справа от дороги бежал ручеек, узкие мостики вели через него к входным дверям каждого из пяти маленьких разноцветных коттеджей.
Примерно возле последнего дома, по левую сторону дороги, изгибался дугой старый каменный мост, за ним высилась колокольня церкви. Небольшой домик перед ней, вероятно, должен был принадлежать пастору. В самом конце деревенской улицы виднелся последний коттедж, соединенный с амбаром с тростниковой крышей. Именно перед ним Мэтт и припарковал внедорожник.
Эмили прищурилась.
«Мне все равно было по пути?» — Что не так с этим парнем?
Она глубоко вздохнула и направилась к первому домику, на входной двери которого висела металлическая табличка, украшенная цветами. Розовый цвет довольно сильно выцвел и в большинстве мест уже отслоился. Тем не менее, Эмили смогла рассмотреть надпись: «Кривая труба БиБ». Она посмотрела на каменный коттедж, выкрашенный в белый цвет: дымовая труба и правда изгибалась, как кривой указательный палец, словно хотела заманить ее внутрь.
Эмили невольно остановилась. Она почувствовала, как волоски на затылке встали дыбом и по спине поползли мурашки. Очень странно, что в таком месте, в стороне от деревни, в самой глуши, где и человек не хаживал, незваных гостей ждал ночлег. Откуда они должны прибыть? Как вообще можно найти это чёртово захолустье? Эмили медленно обернулась и ещё раз взглянула на дорогу.
Должно быть, дома здесь были старые, очень, очень старые. Кривые, скособоченные стены и окна, собранные из маленьких стеклянных квадратиков, напоминали об этом. Романтичный мостик через журчащий ручей своими арками напомнил Эмили тот, по которому брела Кира Найтли в фильме «Гордость и Предубеждение». Цветочные ящики под окнами дома священника были переполнены роскошными цветами, в которых поселились пчёлы. Эмили и отсюда слышала их жужжание. Девушка покачала головой. Что же за место? Карамельно-волшебная страна Алисы?