Правильная принцесса. Инструкция по воспитанию (Стрельникова) - страница 33

Роза попыталась выступить в духе своей роли и не торопилась брать фолиант.

— Нечего мне указывать… — возмутилась было она, но библиотекарь невежливо перебил.

— Мне лучше знать, что вам читать, — заявил этот индивид и строго посмотрел на неё. — И что там господин маг с доном канцлером себе решили, мне всё равно. Я тут уже сто лет библиотекарем работаю, и больше них в книгах разбираюсь! Так что, ваше высочество, забирайте, — решительно закончил он.

Она демонстративно закатила глаза, вырвала книгу из рук служителя и небрежно обронила:

— Ну и чё ты мне тут подсунуть пытаешься, умник?

Девушка открыла первую страницу, а библиотекарь отошёл и дёрнул шнурок для вызова слуг. Роза увидела, что книга-то тоже детская, «Занимательная география», однако под названием буквами помельче значилось ещё «С кратким описанием рас, окружающих Лиастон, и их историей». Принцесса перевела прищуренный взгляд на библиотекаря, который с невозмутимым видом стоял у полки и смотрел на неё всё с той же благожелательной улыбкой. А вот в глубине его глаз Роза уловила странное выражение — дядечка словно изучал её, внимательно и пристально.

— Лакей вас проводит в ваши покои, — добавил библиотекарь. — А книжечку прочитайте на досуге, там картинки тоже есть, — на его губах вдруг мелькнула ехидная усмешка.

Брови Розы поползли вверх: он что, слышал её беседу с магом? И, похоже, понял, что наследница играет на публику… Она кротко улыбнулась в ответ и кивнула.

— Хорошо, спасибо, — отозвалась девушка и сунула книгу под мышку.

— Вот и умница, а потом приходите, я вам ещё книжек соберу, — он с удовлетворённым видом тоже кивнул. — Интересных и с картинками, — и снова усмешка!

Роза опустила глаза, с трудом удержавшись от смешка. Очень вовремя пришёл лакей и проводил наследницу в её спальню, где она ночевала. Наследница устроилась в кресле и вызвала Марту.

— Сока мне принеси, — бросила она, даже не посмотрев на присмиревшую горничную, и открыла книгу.

Выбор библиотекаря порадовал девушку: похоже, она совершенно случайно нашла нового союзника в этом гнезде заговора. Чем дальше Роза читала, тем сильнее крепла уверенность, что обязательно в ближайшие дни надо ещё разок дойти до библиотекаря, посмотреть, какие ещё книги он для неё приготовил. В этой «Занимательной географии» оказалась масса полезного про Лиастон и расы, её окружавшие…

Глава 6

За чтением время пролетело незаметно, и когда раздался стук в дверь, Роза от неожиданности вздрогнула.

— Кто там? — капризно — на всякий случай — спросила она.

— Ваше высочество, это Фима! — раздался голос помощницы Макса. — Я принесла вам кое-что из готового платья!