Лучшее из чудовищ (Ольховская) - страница 119

Как назло, они оказались на пустынном участке дороги. Здесь были преимущественно поля, к тому же, местность стала более холмистой, что мешало рассмотреть окрестности. В крайнем случае, грозу можно переждать и в пути, но не хотелось бы.

Саим двигался чуть впереди. Он это делал с момента столкновения у деревни — не хотел, чтобы такое повторялось. Похоже, то, что он не смог повлиять на ситуацию, его задело.

Он и обнаружил возможное укрытие:

— Смотрите! Что если напроситься туда?

Поместье находилось достаточно далеко от дороги. С одной стороны к нему подступал небольшой сад, с остальных трех золотились поля. Обычно дома знати не строились далеко от деревень, но в таких исключениях нет ничего необычного. Скорее всего, это и не знать вовсе, а какой-нибудь разбогатевший купец.

Вариант, пожалуй, лучше, чем деревня. Традиции гостеприимства в Дорите имеют большое значение, никто не прогонит усталых путников в грозу! Правда, и разместят скорее на каком-нибудь сеновале, чем в доме, но все лучше, чем под ливнем шататься!

А вот Иссе, похоже, опять захотелось позлить бывшего капитана:

— Сомнительная идея.

— У тебя есть лучше? — тут же оскорбился Саим.

— Нет.

— И чем тебе тогда не нравится поместье?!

— Тем, что от него кровью разит на всю округу.

Саим приготовился к очередному долгому спору и такого никак не ожидал, поэтому теперь застыл с открытым ртом.

— Видишь, я не всегда действую тебе назло, — усмехнулась Исса. — Иногда я для разнообразия руководствуюсь здравым смыслом. В этом поместье что-то случилось, людей там больше нет.

— Считаешь, нам не стоит идти?

— Придется. — Девушка указала на свинцовые тучи, кравшиеся за ними, как хищник. — Гроза начнется меньше чем через час. Я-то вообще могу не останавливаться, а вот вы, люди, пострадаете.

— А в поместье, от которого разит кровью, мы не пострадаем?

— Я же с вами!

Исса в своем репертуаре.

К поместью вела узкая дорога с продавленными колеями колес. Поля прижимались к ней вплотную, растения падали в песок. Саим провел рукой по одному из колосьев, и зерна с готовностью посыпались ему в ладонь.

— Урожай давно пора было убрать, — заметил он.

— Не так уж давно, — парировала Исса. — Может, пару дней прошло. Кровь гнилью не пахнет, значит, опустело поместье недавно.

Во дворе стояли две повозки: для грузов и для пассажиров. Валялись инструменты для сбора урожая, приготовленные для работы. Со стороны загона слышалось лошадиное ржание.

— Людей нет, а животные есть? — удивился Кирин.

— Похоже, что так.

— Но их почему не тронули?

— Скажу, когда узнаю, как убили людей, — отозвалась Исса.