Можай (Корепанов) - страница 206

— И сколько они так пролежат? — осведомился Троллор.

— Кажется, с полчаса, — ответил Тангейзер. — Если я правильно запомнил инструкцию.

— Да, от тридцати минут и дольше, — подтвердил танк и опустился на камни. Отключил защиту — и дротики упали под его днище.

В пещеру захотели идти все, но Дарий оставил Тангейзера «за рулем» — на всякий случай, а Тумберг посоветовал Дасалю тоже сидеть на месте. И при этом так на него взглянул, словно только что ему в голову пришла какая-то интересная мысль. Груйка этот взгляд насторожил, и он призадумался, хмуро уставившись в пол. Так что в пещеру направились впятером.

И первым, обогнав и Дария, и Шерлока, туда буквально влетел Троллор Дикинсон. Споткнулся, не разглядев неприспособившимися к полумраку глазами камень под ногами, и упал рядом с завернутой в серую ткань супругой. Хорригор тоже бросился туда, а остальные деликатно остались стоять у входа. Муж и брат Изандорры Тронколен развернули ткань — и представительница древнего рода явилась их взорам во всей красе. Ничего не изменилось ни в ее внешности, ни в одежде, и на пальце все так же золотилось колечко. И спала она все так же крепко.

— Занди… — прошептал Троллор, нежно гладя жену по волосам.

— Получше надо было присматривать за ней, зятек, — проворчал Хорригор.

Лабейский предприниматель лишь виновато взглянул на него.

Они вдвоем, отказавшись от помощи, перенесли Изандорру в танк и уложили на койку в боксе.

— Этих функционеров забирать не будем, — решил Дарий. — Оклемаются и сами назад дошлепают. А то еще бузить здесь начнут.

Шерлок Тумберг отлучился в туалет, а когда вышел оттуда, увидел стоящего у двери Дасаля.

— Прошу, там уже свободно, — следователь сделал приглашающий жест.

— Спасибо, но я по другому вопросу, господин начальник. Я это… насчет территории племени, к которому я теперь принадлежу.

Тумберг с досадой цокнул языком.

— Так я и знал!

— А что? — деланно изумился груйк. — Не думаю, что тут кто-то с кем-то договаривался о разграничении территорий. И если жрецы племени роомохов находятся здесь, в горах, то эта территория принадлежит их племени. Во всяком случае, пока кто-либо не заявит на нее свои претензии или же не докажет, что это его территория. Я, конечно, не силен во всей этой юридической страхомудии, но мне кажется, что…

— Можете не продолжать, — перебил его Тумберг. — Вы пытаетесь мне впарить, что находитесь на своей территории, и арестовать тут я вас не могу. А соглашения об экстрадиции у Межзвездного Союза с племенем роомохов нет. Я об этом уже подумал, но даже не подозревал, что вы сообразите… Ну и хитрец же ты, Дасаль!