Рапсодия ветреного острова (Уайт) - страница 64

Она посмотрела на Мэгги с нескрываемой радостью, какую той не приходилось видеть после смерти Джима. Теперь она с легкостью отпустит сестру к подруге и с удовольствием останется наедине с Питером.

– Возвращайся к четырем часам, чтобы успеть сделать уроки до того, как закроется магазин.

Лулу сняла с вешалки темно-синее шерстяное пальто и побежала к парадной двери. Но потом она развернулась, побежала обратно и остановилась перед Питером.

– Спасибо, мистер Новак. Мне очень нравится эта книга.

С этими словами Лулу вылетела за дверь, даже не потрудившись надеть пальто. Мэгги улыбнулась Питеру.

– Спасибо тебе. Я уже давно не видела ее такой счастливой. Ее улыбка – лучший подарок, который ты мог сделать для меня.

Он запустил руку в другой внутренний карман и достал еще один небольшой пакет, тоже завернутый в коричневую бумагу.

– Не стоит делать поспешных выводов.

– Что это? – спросила она, и оба рассмеялись, когда поняли, что она говорит точь-в-точь как Лулу.

– Открой пакет.

Янтарные глаза Питера как будто светились изнутри, и Мэгги невольно поежилась, вспомнив о том, как Кэт рассказывала ей, что мужчина может сделать с женщиной, когда прикасается к ней без одежды. Она подумала, что теперь понимает, о чем говорила Кэт. Она старалась не вспоминать о Питере и его целомудренных поцелуях или о том, что он боялся слишком крепко обнимать ее.

Мэгги достала нож для вскрытия конвертов из каменной чашки с карандашами у кассового аппарата и аккуратно вскрыла пакет, стараясь как можно меньше повредить бумажную обертку. Заглянув внутрь, она увидела сложенную папиросную бумагу. Она осторожно сдвинула край указательным пальцем и замерла. Краска залила ее щеки, когда она встретилась взглядом с Питером.

– Надеюсь, это не слишком интимный подарок, но добрый друг заверил меня, что в такое время для джентльмена абсолютно приемлемо обеспечивать даму полезными вещами, которые она не может найти сама.

Слегка успокоившись, Мэгги снова посмотрела на прилавок, где в развернутых складках папиросной бумаги лежали две пары аккуратно сложенных шелковых чулок. По крайней мере, он не включил в комплект пояс для подвязок, потому что тогда она просто умерла бы от стыда.

– Я уже давно не видела шелковых чулок, – она прижала пакет к груди, чувствуя себя прекрасной блудницей, которую добивается обольстительный красавец. – Спасибо, Питер.

Он уперся локтями в стойку и наклонился к ней.

– К сожалению, это все, что я мог сделать. Благодаря тебе я каждый раз хочу вернуться на Фолли-Бич.

Его глаза потемнели, когда он смотрел на нее, а Мэгги лихорадочно пыталась представить, что могла бы сделать Кэт в такой ситуации, но каждое предположение лишь заставляло ее краснеть еще сильнее.