Прах Феникса. Ужас в зазеркалье (Кипарисова) - страница 63

– Ты, наверное, забыл, что такое сарказм, – вскинул бровь Линел. – Твои высказывания должны быть смешны еще кому-то кроме тебя. К сожалению, ты довольно далек от понятия юмора. Учился на примере современных бестолковых программ?

– Заткнись старик, – не сдержался он, подхватив меня под локоть и сдернув со стула. – Можешь вновь зарываться в свои книги, а если у меня будет хорошее настроение, то я спущусь и подкину тебе пару взрослых журнальчиков.

Я не успела ничего сказать Линелу, как Эндж уже тащил меня по низкому коридору, обратно к свету. Мы поднялись и вышли в холл, где нас уже поджидали оставшиеся обитатели дома – Калипсо и Некромант. Девушка делала вид, что не замечает меня, поправляя макияж в миниатюрном зеркальце, украшенном разноцветными камнями. Парень же был дружелюбен.

– Привет, Ди, – кривовато ухмыльнулся он, даже не пошевелившись. – Я – Некромант.

Мне хотелось ответить ему «я знаю», но тот бросил недовольный взгляд на моего надзирателя, и я решила промолчать. Это была лишь наша тайна.

– А эта богиня – Калипсо, – официально представил мне девушку Эндж. Та в свою очередь посмотрела на меня и застыла. Я почти видела как перекосилось ее лицо, став к тому же еще и бледно-зеленоватым. В голубых глазах проснулся дьявольский огонь.

– Даже так, – протянула она, рассматривая мой наряд. Все кусочки мозаики сложились – ей не понравилось то, что я надела рубашку Энджа. Вот о чем твердил Линел. Быть может, они встречались, а он так спокойно отдал мне свою одежду. Радовало лишь одно – сейчас мужчина хотя бы не красовался с обнаженным торсом.

Он просто играл с нами, решив настроить друг против друга, а я попалась на его удочку. Более того, сделала это с радостью. Но в этом была вина и Калипсо – не стоило скупиться с одеждой. Так что, мы были квиты. Правда, кто скажет об этом девушке, которая отчаянно пыталась испепелить меня взглядом?

Помедлив, я посмотрела на Энджа и уловила улыбку в его взгляде. Этот мерзавец просто наслаждался ситуацией.

– Ну, раз уж все знакомы, можете расходиться. Мероприятие окончено, – сказал мой наставник, хлопнув в ладоши. – Прошу меня извинить, но мне нужно уединиться со своей подопечной.

Без дальнейших объяснений, он повел меня наверх, даже не оборачиваясь. Уже преодолев один лестничный пролет, я посмотрела в холл и заметила, что Калипсо все еще там. Она подняла руку с зеркальцем и сжала кулак. Его осколки медленно посыпались на пол. Это была явная угроза. Оставалось радоваться, что Эндж всегда запирал меня в комнате на ключ, что исключало возможность однажды проснуться с лысой головой или без бровей и ресниц.