Сотый рейс «Галилея» (Лопес) - страница 39

— Конечно, принцем быть легко и весело, — сказал как-то за ужином один из вергийских журналистов по имени Фаттах. — Только моргнул, и все твои желания мгновенно исполнены!

Фаттах, тщедушный кудрявый блондин небольшого роста, с вечно прищуренными глазами и тонкой шеей, как-то по-цыплячьи, нелепо торчавшей из жесткого воротника рубашки, был ровесником принца, но, в отличие от Рилонды, настолько самовлюблен, что, по-видимому, считал весь мир просто недостойным себя. Ни один из пятнадцати закрепленных пассажиров не доставлял Алану столько хлопот и беспокойства, сколько этот «самый талантливый журналист Вселенной», как совершенно серьезно Фаттах именовал себя сам. То поклон официанта был не слишком почтителен, то напиток недостаточно нагрет или, наоборот, охлажден; вилки блестели неравномерно, скатерть свисала неудобно, качество стекла стаканов и фужеров оставляло желать лучшего. Блюда приходилось ждать непростительно долго, и они были не только небезупречны, но и вообще состояли из сплошных недостатков, которые в процессе еды Фаттах самозабвенно перечислял. То, что остальные пассажиры были довольны питанием и не раз передавали через официантов благодарность поварам, его ничуть не смущало.

Вот и сегодня за ужином господин Фаттах раскапризничался не на шутку. Над принесенным заказом он сморщил свой маленький въедливый нос и брезгливо отодвинул тарелку.

— Это что?

— Номийское блюдо аш-тахон, как Вы заказывали, господин Фаттах, — ответил Алан растерянно, но очень почтительно.

— Я заказывал эйринское гуайро!

— Одну секунду, господин Фаттах, я посмотрю… — Алан защелкал кнопками пульта, чтобы извлечь из его электронной памяти выбор вергийца, хотя прекрасно помнил, что тот заказывал именно аш-тахон. Увидев это, Фаттах окончательно вышел из себя.

— Мне плевать, что там у тебя в этой коробке! Я заказывал гуайро! Позови метрдотеля!

— Пожалуйста, извините, господин Фаттах, я сейчас же принесу Вам гуайро, — попытался исправить положение Алан.

— Метрдотеля, я сказал! — сузив глаза, прошипел вергиец. — Сию же секунду!

Но миссис Хорн уже сама спешила к ним. Краем глаза Алан заметил, что принц Рилонда, отложив вилку, внимательно наблюдает за инцидентом.

— Чем я могу Вам помочь, господин Фаттах? — лицо и голос миссис Хорн источали бесконечную любезность.

— Он перепутал мой заказ! — Фаттах дернул головой в сторону Алана. — Да еще пререкается!

— Пререкается? — озабоченно нахмурилась миссис Хорн. — Это, разумеется, совершенно недопустимо. Я приношу свои глубочайшие извинения, господин Фаттах. Мы исправим ошибку в течение минуты, а официант будет наказан.