Загадка ледяного пламени (Хэнши, Хэнши) - страница 68

На второй день заключения к нему пришел посетитель. Это была Антуанетта. Грубый деревенский парень, которого взяли в полицию за его силу, носил форму так, словно она с чужого плеча. Он объявил о прибытии девушки. Эта новость ударила Найджела, словно плеть. Он не хотел, чтобы его возлюбленная видела его в таком виде. Так что, несмотря на свое отчаянное положение, молодой человек попытался изобразить на лице улыбку.

— Как я предполагаю, Беннет, мне позволят увидеться с мисс Брелнер? Или мое мнение значение не имеет? — поинтересовался он у тюремщика.

— Да, сэр, — похоже, Беннет был удручен той ролью, что вынужден был выполнять.

— Какие-то ограничения?

Беннет только перекрестился.

— Хорошо. Но если вы хотите, сэр Найджел, я мог бы отменить…

— Лучше скажите, что происходит?

— Констебль Робертс приказал, чтобы я оставался с вами, но я могу отвернуться, — ответил Беннет, сильно покраснев. — Так я провожу к вам леди?

— Да.

Вошла Антуанетта. Ее платье было из мрачной серой ткани, из-за которого она еще больше, чем обычно, напоминала фею. Лицо закрывала серая вуаль, сильно походившая на клочок тумана.

— Найджел! Мой бедный Найджел!

— Все в порядке, Антуанетта.

— Найджел… Все это невозможно! Совершенно невозможно! О чем ты думал, собираясь убить Дакра? Однако я знаю, это сделал не ты… Но теперь-то, теперь-то надо что-то сделать, дорогой! Нельзя допустить, чтобы ты пострадал за чьи-то грехи. Так не должно быть!

Мерритон слабо улыбнулся девушке и сказал, насколько она красива. Потому как бесполезно объяснять тщетность каких-либо усилий. Существовали револьвер и пули. И все это принадлежало ему. Тут сказать было нечего.

— Они мне не верят. Говорят, что это я убил несчастного Уинна, а Боркинс — настоящий дьявол! — рассказал им фальшивую историю и фактически подтвердил под присягой, что видел Дакра Уинна на дорожке возле окна моей спальни, что видел его смерть. Конечно, это возмутительная ложь, но полицейские ему поверили.

— Найджел! Как он посмел?!

— Кто? Боркинс?

— Как он посмел? Ваш дядя Хоу, он бы в гробу перевернулся, узнай он об этом!

Лицо Антуанетты неожиданно напряглось, в уголках глаз появились слезы. Она положила руки на плечи возлюбленному, а потом потянула его, заставив чуть нагнуться, так, чтобы заглянуть ему в глаза.

— Дядя Густав просил меня сказать вам, что не верит в выдвинутые против вас обвинения, — мягким голосом произнесла она. — Он собирается провести независимое расследование. Он чувствует себя таким несчастным из-за всего случившегося. Какую ужасную паутину они сплели вокруг вас, какой отвратительный заговор!.. Найджел, дорогой, почему вы не сообщили нам, что это вовсе не ваши друзья, а детективы? Почему не сказали, что они приехали не просто в гости, а чтобы расследовать исчезновения? Если бы вы только сказали об этом…