Дело Кристофера (Гейл) - страница 67

незаконно. Было сложно. И я не пожалел, что Леклер сдох, Джо. Смерти я ему не желал, но

если бы была возможность вернуться в ту ночь — ничего не изменил бы. А ты?

— А при чем здесь я?

— А при том, что ты можешь мне объяснить зачем разыгрываешь невесту этого

придурочного? — Вау! У нас случился такой плавный переход темы, что ощущение, будто по

голове ударили. Сижу и ошалело моргаю. — Из-за меня? — продолжает, тем временем, Шон.

— Угу, и солнце из-за тебя всходит, — бормочу я себе под нос, закатывая глаза. А ведь он

прав…

— Я спрашиваю серьезно. Его привезли на Сицилию твои родители. Чтобы на тебе женить.

Не вижу иной причины на это подписаться.

Старательно не отрывая глаз от залива, меняю тему.

— Он ненавидит Австралию и Сидней… — и меня. — За что он ненавидит это место?

— Он не одинок. Пани тоже ненавидит.

— Пани? — Вот это новости!

— Я думал, что она затопит своими слезами и соплями весь город. Сколько тут жила —

ныла хуже пятилетней девчонки.

Мне вдруг становится смешно и легко.

— А ты любишь Сидней? — спрашиваю я.

— Нет.

— Нет?

— Я люблю крепкий алкоголь, он отшибает лишние тревоги. Я люблю фирму эпл, она

проверенная. Я люблю компьютеры, они мне интуитивно понятны и послушны. Я не люблю

опаздывать, это признак ненадежности. Я не люблю летать, после перелетов я чувствую себя

как после отжима в стиральной машинке. Я не люблю Сидней, я к нему ничего не чувствую.

Это стены и лампочки.

— И море. Ты ничего не чувствуешь к морю?

— А что можно чувствовать к морю?

— Восхищение, оно сильное и самовольное, мы полностью зависимы от его власти. Дарит

множество возможностей. Его приятно слушать, обонять и осязать…

И вдруг он фыркает, но не как обычно, а… беззлобно?

— А теперь подумай, что ты сказала. Это же определение идеального мужчины. — И у

меня открывается рот. Действительно. Вот так сюрприз. — Ты любишь не море. Ты выбрала

его для олицетворения собственной секс-ориентации.

И когда я начинаю обдумывать услышанное, у меня в голове возникает только один

человек, который удовлетворяет всем этим качествам. Паника захлестывает с головой, а на

коже появляются мурашки. Их не спрятать. И Шон, разумеется, замечает.

— Тебе не кажется, что это трагедия? — шепотом спрашиваю я. Вопросительно выгибает

бровь. — Трагедия, что двое настолько разных людей, как мы с тобой, абсолютно совместимы в

постели.

— И в чем же это мы разные? — хмыкает Картер. — Может, в том, что оба любим свою

работу? Или в том, что идем к поставленной цели, вынуждая окружающих прогибаться?