Но ему повезло – он уже собирался выйти на улицу, когда в лавку вошел какой-то португалец.
– О, вы из Бразилии? – сразу понял незнакомец, услышав, как Августо ругается себе под нос.
– Слава богу, наконец-то кто-то говорит на нормальном языке! – с облегчением воскликнул Августо.
Рассмеявшись, португалец спросил, что ему здесь нужно.
– Я пытаюсь раздобыть вчерашние газеты, сеньор. Хотелось бы получить их бесплатно. Мы живем на верхнем этаже. – Августо указал на роскошное здание неподалеку. Кто бы мог подумать, что внутри оно такое обшарпанное! – И из окон дует.
Португальцу не нужно было объяснять, что у него мало денег.
Мужчина подошел к владельцу лавки и на безупречном французском изложил ему ситуацию. И тогда – о чудо из чудес! – продавец улыбнулся, обнажив ряд кривых желтоватых зубов. В Бразилии белые следили за своими зубами, и это зрелище потрясло Августо, но лицо продавца вдруг показалось ему приятным.
Покопавшись под прилавком, мужчина извлек оттуда стопку газет и, что-то доброжелательно бормоча по-французски, сунул их Августо в руки. Конечно, парень не понял ни слова, но интонация позволяла предположить, что продавец говорил что-то вроде: «Выложите ими кровать, зима будет долгой».
– Не сжигайте их все сразу, – перевел португалец.
– О нет, я буду экономен. И… эм… спасибо. Если я могу вам чем-то помочь…
Августо понятия не имел, как отплатить незнакомцу за его доброту, но предложить свою помощь стоило.
– О, если бы я оказался в такой ситуации, вы, несомненно, помогли бы мне. Это само собой разумеется. – Португалец повернулся к владельцу лавки и что-то сказал. – Я объяснил ему, что вы бразилец. Тут терпеть не могут африканцев, но к бразильцам относятся хорошо. И я сказал ему, что ваша супруга ждет ребенка и ей нельзя мерзнуть. Думаю, в будущем вам не придется разыгрывать тут пантомиму, чтобы получить вчерашние газеты.
– Это… – От благодарности Августо едва не расплакался.
– Всегда пожалуйста. – Попрощавшись, португалец ушел.
Августо повернулся к продавцу, широко улыбнулся и отважился произнести свое первое слово на французском:
– Merci [lvi].
Талант Августо найти подход к любому человеку оказался настоящим даром. Он добывал еду бесплатно, забирал вчерашнюю выпечку и подгнившие овощи, даже подружился с парой торговцев в своем районе. Он всем представлял Бель, раз за разом повторяя одно и тоже слово, оказавшееся ключиком к сердцам парижан: Bresil. Бразилия.
Красивая девушка и мечта о вечном солнце – этого хватало, чтобы бесплатно выпить кофе в баре на углу или получить у консьержа немного теплых вещей.