Ана Каролина почти убедила себя, что не стоит подходить к нему, когда Антуан оглянулся. Их взгляды встретились. Ану Каролину точно пронзила молния. Как одна улыбка может так изменить лицо? Эта улыбка озаряла классические точеные черты, придавая им тепло. Не сдержавшись, Ана Каролина улыбнулась в ответ.
– Ах, моя непунктуальная мадемуазель Каро! Какой сладостной мукой наградили вы меня!
– Полноте, месье Антуан. Что вам ведомо о муках? Попробовали бы вы в такой обуви, – она указала на свои элегантные лодочки, – побегать по Парижу под мокрым снегом в поисках нетерпеливого мужчины.
– Вы не показались мне женщиной, которая станет бегать за мужчиной.
– Право же, умеете вы перекрутить слова! Должно быть, вы политик. Или адвокат?
– Прошу вас, дорогая, давайте присядем. Что будете пить?
– Да, адвокат. Уклончивые ответы на прямые вопросы.
Антуан тихо рассмеялся. Ана Каролина села на стул у барной стойки и подозвала бармена.
– Сухой мартини, пожалуйста.
– Как вы жестоки. Лишили меня удовольствия заказать вам выпить. Так современные женщины понимают равноправие?
– Да, в том числе.
– Но вы хотя бы позволите мне оплатить ваш напиток?
– Безусловно. Эмансипация имеет свои границы. И, кстати, можете помочь мне снять пальто.
– О, какая невнимательность с моей стороны! – Подмигнув ей, Антуан поднялся, взял ее пальто и отнес его в гардероб.
Ана Каролина была очарована. Как он красив! Как грациозен! И как ей нравилась эта милая перебранка!
Когда он вернулся, мартини уже стоял перед Аной Каролиной. Антуан поднял свой бокал с вином и с нарочитой торжественностью произнес:
– За современных женщин!
Ана Каролина кивнула и чокнулась с ним. На самом деле она никогда не считала себя особенно эмансипированной и сама заказала мартини скорее от смущения, чем из желания показаться независимой. С другой стороны, она ведь пришла сюда одна, чтобы встретиться с совершенно незнакомым ей человеком. Разве современные женщины так не поступают?
– Расскажите мне все о себе! – попросил Антуан.
– Все?
– Начнем с того, откуда вы родом. У вас прелестный акцент.
Ана Каролина рассказала, что приехала в Париж из Южной Америки, из Аргентины. Она изучает здесь историю литературы и снимает комнату с однокурсницей. Вскоре ей предстоит важный экзамен. А еще она дописывает дипломную работу о Мольере.
Чем дальше, тем легче ей давалась ложь. Ей нравилось рассказывать этому мужчине историю, казавшуюся более интересной, чем правда. К тому же благодаря этому Ана Каролина могла предстать перед ним в лучшем свете. Так она казалась старше. И умнее. В конце концов, не рассказывать же ему, что ей всего двадцать и ничем она толком не занимается: не учится, не работает, а главное, уже через полчаса будет вынуждена уйти, иначе тетя больше никогда не отпустит ее гулять.