Они вышли на Гороховую улицу, и как только за ними тремя захлопнулась дверь, разговоры внутри возобновились с удвоенной силой.
— Ладно, Поллард, что происходит? — решительно спросил Макби.
Мервин замялся, а потом, словно не замечая Мередит, ответил:
— Видите ли, сэр, теперь я знаю, что вы полицейский, к тому же, как мне сказали, первоклассный полицейский. Надеюсь, вы меня правильно поймете. Истинная правда, мне совсем не по душе просить кого-то поискать себе другое место, где можно выпить и перекусить, я человек гостеприимный и мне это совсем не нравится. Кроме того, мои дела идут не настолько хорошо, чтобы отваживать хороших клиентов, а вы всегда были хорошими клиентами, и я очень это ценю, но, видимо, «Королевская голова» не совсем то, к чему вы привыкли.
Я думаю, вам было бы удобнее в заведении помоднее и получше, чем мое.
Густо вспотевший Мервин перевел дыхание и замер в ожидании ответа.
— Вы нас прогоняете? — воскликнула Мередит.
Мервин покосился на нее, но ответил Макби.
— Я в трудном положении, сэр, но надеюсь, вы мне поможете. В этой деревушке страсти накалились до предела, вот в чем дело. Я бы не сказал, что старый Эрни был самой популярной личностью в округе, но он был настоящим сельским жителем, его все знали. В свое время он здесь у многих работал. Он им словно член семьи. Припоминаю, кстати, что он доводился троюродным братом моей старой матушке. У каждого ведь есть родичи, которыми не особенно гордятся, так ведь? Но когда что-то идет не так, то семья — это святое.
— Мы были на днях в вашем заведении, — заметил Макби. — Когда во время ланча зашла инспектор Крэйн, нельзя сказать, что ее радушно встретили, но такой неприкрытой враждебности, как сейчас, не наблюдалось. Довольно милая атмосферка. Я понимаю, что журналисты задали вам хлопот, но теперь-то они убрались.
— Разъехались и понапечатали массу грязных баек, — сказал Мервин, но ответом ему было молчание. Они пристально смотрели на него, а он волновался все больше. — Вы их читали, да все мы читали, вся округа. Журналисты же все это не с потолка взяли. Кто-то, видно, им сказал, что это было что-то вроде ритуального убийства. Здесь в это никто не верит, и нам не по нраву, что это напечатали черным по белому на потеху всего мира. Полиция принялась допрашивать людей. Может, вам это кажется вполне нормальным, но для нас это стыд и позор. Все мы хотим, чтобы этому пришел конец. Буду очень вам признателен, сэр, если вы так и передадите своим друзьям-полицейским. Для газет это была всего лишь очередная сенсация, а нам с этим нужно жить дальше. Извините, но вы полицейский и из-за этого я себя чувствую не в своей тарелке. Мне бы очень не хотелось, чтоб вас или вашу даму оскорбили в моем заведении, а кое-кто из этого люда несдержан на язык, они просто не могут по-другому.