Секрет миссис Смитон (Грэнджер) - страница 66

У него был вид измученного полицейского, который устал от того, что общественность не желает ему помогать.

— Кстати, — заметила Мередит, — Дейв ничего не слышал о ведьме, которая орудует в деревне.

— Никто ему не говорил, поэтому он и не знает. Как раз он-то узнает об этом последним.

— Я ему сказала, и кажется, он был в шоке, но это помогло ему отвлечься от мыслей об Оливии. — Она вылезла из кресла и стала шарить в книжном шкафу. — Мне нужна местная карта или туристская схема.

— Сейчас найду. А зачем тебе?

— Где-то здесь есть древнее капище, которое называется «Застывший воин и его женщина». У Сэди есть картина, на которой изображен этот памятник древней культуры, написанная — угадай, кем? — Мервином Поллардом, но она наотрез отказывается ее продать. Он тоже отказывается продавать хоть что-нибудь из своих работ.

— В самом деле?

— Это место должно быть где-то недалеко. Я хочу поехать и посмотреть.

— Хорошо. Ты помнишь сэра Бэзила Ньютона?

— Конечно, он главный констебль.

— Был. Недавно вышел на пенсию. У него коттедж в десяти милях отсюда. Когда он узнал, что мы собираемся сюда на неделю, пригласил заглянуть к нему, выпить по стаканчику. Если не возражаешь, можем навестить его.

Мередит сложила руки на груди, взгляд ее карих глаз был серьезен.

— Ты теперь тоже думаешь, что здесь что-то не так? Как и Винни?

Он потеребил край чехла на подлокотнике кресла.

— Это два совершенно разных вопроса. Я могу подозревать, что здесь что-то не так, но Винни может подозревать под этим нечто совсем другое.

— Все подозрения Винни так или иначе связаны с Оливией, с тем, почему она здесь поселилась, как жила, как умерла.

— Ну вот видишь, ты сама ответила.

Мередит озадаченно посмотрела на него, и он поспешил объяснить:

— Армитадж и его жена давали показания по факту смерти миссис Смитон. Это здравомыслящая чета, они трезво оценивают ситуацию и обладают хорошей памятью. В смерти Оливии нет ничего подозрительного. Это был несчастный случай, печальный, но не такой уж непредвиденный. Джанин предупреждала старую леди об этих тапочках. — Он оставил в покое подлокотник. — Что касается жизни Оливии, да, один-два момента показались мне интересными, но она умерла. Оставим же мертвых в покое.

— Какое это странное место! — неожиданно сказала Мередит. — Вот мы трое — ты, я и Винни — мы просто нутром чуем присутствие отрицательной энергии, исходящей от деревни, но каждый из нас связывает это с разными обстоятельствами: Винни — со смертью Оливии, ты — с этими хулиганскими действиями.

— А ты? — поинтересовался он.