Грязнокровки (Заязочка) - страница 55

— Может аппарируем? — предложил Блэк. — Вы с Гермионой, я с Гарри.

— Лучше на такси, — ответила Аделин. — Тетя не ждет нас так рано.

Они прошли в маггловскую часть вокзала. Такси быстро нашлось, и скоро довольная компания уже стояла перед камином в «Дырявом котле» в очереди других студентов и их родителей.

— Пообедаете с нами, мистер Блэк? — спросила Аделин. — У нас сегодня овощной суп и индейка. А на десерт клубничный пирог и мороженое.

— Звучит заманчиво, — ответил Сириус, — я — с удовольствием.

Вскоре подошла их очередь, и они оправились в Сент-Айвс.

Гарри и Гермиона радостно поздоровались с миссис Мьюзи. Аделин взмахом палочки отправила сундуки детей в их комнаты. Букет поставили в вазу, и миссис Мьюзи позвала всех к столу.

— Очень вкусно, — похвалил Сириус, — у меня есть эльф, но он совсем меня не слушает.

— Может, он болен? — спросила Аделин. — Или вы еще не вступили в права наследника?

— Мое имя выжгли с родового гобелена, — ответил Сириус, наливая дамам вина.

— Что-то натворили? — поинтересовалась миссис Мьюзи.

— Ушел из дома, — ответил Блэк.

— А почему? — спросила Гермиона. — Вам там было плохо? Вас пороли и морили голодом?

Блэк рассмеялся.

— Нет, конечно, — ответил он, — просто мои родители слишком кичились своей чистокровностью. «Древнейшее и благороднейшее семейство Блэк». Вся моя семья — темные маги. Многие из них поддерживали Того-Кого-Нельзя-Называть. Вот я и ушел. Мать умерла, пока я был в тюрьме. Теперь дом и деньги мои, вот только домовик и портрет матушки настроение портят.

Гарри и Гермиона переглянулись. Двум сиротам было очень неприятно слышать такое. Они оба отдали бы все, чтобы вернуть своих родителей. Миссис Мьюзи поджала губы и с неудовольствием посмотрела на гостя. Аделин покачала головой. А Сириус, похоже, ничего не заметил.

— Тот еще домик, — продолжал он, — битком набит темными артефактами и книгами. Надо будет все повыбрасывать.

— Зачем же выбрасывать, — не выдержала Аделин, — если вам не нужно, обратитесь в Отдел Тайн или в аврорат. Вдруг им что-нибудь пригодится. Например, для того, чтобы снять какое-нибудь мерзкое проклятие, или чтобы приготовить сложное зелье.

— Вы так думаете? — спросил Блэк.

— Ну конечно, — подхватила Гермиона, — ведь чтобы снять темное проклятье, нужно про него все-все узнать.

Блэк обалдело уставился на хозяек дома.

— Действительно, — пробормотал он, — как это я не подумал. Так и сделаю. Мне-то все это ни к чему.

— Вы, молодой человек, с фамильным достоянием поосторожнее, — проговорила миссис Мьюзи, — разбросать — это проще всего. То, что вы сами с родителями ссорились — дело ваше. Но ведь и у вас дети будут. Они могут и не понять, если вы их наследство разбазарите.