— Я и не обижаюсь, ма.
— Жизнь слишком коротка, чтобы заморачиваться домашними делами, когда надо дошить квилт, — улыбнулась миссис Эмберли. — Впрочем, большинство моих знакомых со мной не согласятся.
Гвен перестала шить и оперлась локтями о стол.
— Почему это так, как вы думаете?
Миссис Эмберли пожала плечами.
— Вероятно, из чувства долга.
— Или вины, — добавила Бонни. — Люди часто с неодобрением смотрят на женщину, которая тратит много времени на увлечения, и при этом ей некогда пропылесосить ковер.
— Да, но если подумать, — Гвен подперла рукой подбородок, — кто станет критиковать мужчину, который целыми днями занимается живописью или скульптурой, вместо того чтобы выкосить газон? Никто, клянусь вам. «Он творческий человек, ему это необходимо». Вот так. Вот что все скажут.
— Думаю, что многие не считают квилтинг искусством, — робко произнесла Сара.
Все застонали, протестуя.
— Чепуха, — воскликнула Гвен.
Диана нахмурилась.
— Конечно же, это искусство.
— Я не говорю, что сама так считаю. Просто таково распространенное мнение.
— Почему это так? — спросила Гвен. — Почему даже в наши дни среди мастеров гораздо больше женщин, чем мужчин. Квилтинг не считают искусством, потому что им занимаются женщины, или женщинам позволено шить квилты, потому что это не считается искусством? В конце концов, у квилтинга всегда присутствует практическая цель, и можно сказать, что женщины не занимаются творчеством, а остаются в рамках привычного домашнего круга хлопот…
— Ладно–ладно, профессор, не увлекайся, — перебила ее Диана. — Мы не на лекции.
Сара подумала, что выдала бы миссис Компсон, если бы участвовала в дискуссии. «Конечно, это искусство; что за вопрос?» — вероятно, сказала бы она и испепелила взглядом любого, кто осмелился бы возразить.
— Знаете, — вздохнула Бонни, завязывая узелок на нитке, — по–моему, женщинам нужно творчество не меньше, чем мужчинам, даже если никто не видит их работы, кроме них самих. Нам всем нужно находить для этого время и не обращать внимания на критику со стороны окружающих.
— И нам надо позволять себе это, — с жаром произнесла Джуди. — Мне особенно понравилось в мастер–классе то, что у всех нас было достаточно места; мы смогли расстелить наши ткани, разложить шаблоны, не беспокоясь, что кому–то помешаем или что маленький ребенок схватит иголку или круговой нож.
— Время, место и много друзей — вот что требуется для того, чтобы стать успешным квилтером, — сказала Саммер. Она придирчиво проверила работу, когда миссис Эмберли сделала последний стежок на квилте, завязала узелок и перерезала нитку. — Спасибо всем. Сама я провозилась бы кучу часов.