Женатый холостяк (Фэй) - страница 69

– Уведите его, – приказал Деметриус охране.

Сопротивлявшегося репортера повели к выходу.

– Что? Вы не хотите ничего рассказывать? Напрасно. Все равно правда выйдет наружу. Вы ее не сможете скрыть.

Когда фотографа выдворили, Зоуи высвободилась из объятий Деметриуса.

– Не надо.

– Зоуи, расслабься. Тебе уже ничто не угрожает.

Обхватив себя руками, она покачала головой:

– Мы с тобой… не можем быть вместе. Я не могу пойти на это.

Слова ее, словно острые копья, вонзились в его сердце.

– Ты ошибаешься. На этот раз все будет по-другому. Я изменился.

– Но я не изменилась. Я не в силах открыть свою жизнь всему миру.

– Ты в шоке и не понимаешь, что говоришь…

– Я говорю правду. – Голос ее был странно спокоен. – Я не та принцесса, которая тебе нужна, которой ты… достоин.

Деметриус опустил руки. Он знал, какая участь ожидает его жену. Быть принцессой – значит привлечь к себе пристальное внимание прессы. Они разберут жизнь Зоуи по косточкам и выведают всю подноготную, включая болезнь матери.

В конце концов, титул принцессы принесет ей больше страданий, чем радости. И он не должен заставлять ее взваливать на себя эту ношу.

Ему больно думать о расставании с Зоуи, но он должен это сделать. Деметриус любил ее и не мог допустить, чтобы с ней случилось то же, что случилось с его матерью. Он поклялся уберечь Зоуи, и не важно, какую цену ему придется заплатить за это.

Он должен уйти от нее прямо сейчас – пока не потерял самообладания. С тяжелым сердцем Деметриус направился к входу в особняк.

В дверях он задержался. Он не мог заставить себя оглянуться и увидеть боль в ее глазах.

– Прости. Мои телохранители позаботятся о том, чтобы ты благополучно добралась домой.

Ему надо собраться с мыслями и подумать о том, почему он снова потерял женщину, которую любит.

Глава 19

Зоуи вызвали во дворец.

Ничего хорошего это не сулило.

О чем хочет поговорить с ней король?

О вчерашнем инциденте с папарацци? Или о принце?

Может быть, он потребует, чтобы она исчезла после бала?

Желудок Зоуи сжался, когда служитель вел ее по коридору, который был больше, чем их с матерью квартирка. Они свернули не налево, к офисам, а пошли направо.

В проемах между дверьми висели картины. На пьедесталах стояли статуи. Она не могла не залюбоваться потрясающими произведениями искусства. Взгляд ее задержался на скульптуре, изображающей мать и дитя. Зоуи была потрясена эмоциями на лице матери. Печаль охватила ее. Ведь у нее никогда не будет ребенка от Деметриуса.

Зоуи не представляла, как можно жить во дворце. Он был похож на музей. В конце внушительного коридора виднелись двойные двери. Открыв их, служитель отступил в сторону, пропуская ее. Зоуи вышла на огромную террасу.