– О, Джефферсон. – Ее глаза затуманились слезами. – Я не знаю, что сказать.
И, как в прошлый раз, когда не знала, что сказать, Энжи потянулась к нему. Джефферсон понимал, что будет дальше. И конечно, мог бы уклониться от этого.
– Вы знали, – прошептала она, – знали, что я никакая не домработница, а простая девушка, попавшая в беду.
Какого еще предостережения он ждал? Чего могла ждать девушка в беде? Конечно же своего рыцаря в сверкающих доспехах. Джефферсон понимал, что это не про него. Шторм на озере вдруг утих. Ветер перестал реветь, волны успокоились. Он понимал, что настало время остановиться, но не мог устоять перед этим мгновением, вобравшим в себя ярость грозы, сладкий вкус мороженого, доверчивость Энжи, желание защитить ее и внезапное осознание собственного одиночества. Все это вихрем пронеслось у него в голове, не позволяя отказаться от того, что она предлагала ему.
Свои губы.
Они тянулись к нему.
Джефферсон наклонился и взял их.
Их вкус был именно таким, как он ожидал. Шоколад и соленая карамель. И что-то еще. Нежное, женственное и доверчивое.
Вкус амброзии, пищи богов. И он, простой смертный, не мог противиться им. Целовал ее, гладил мокрые кудри, крепче прижимая к себе.
Вспомнилось, как другая женщина, тоже доверившись ему, думала, что с ним она в безопасности, и он ее защитит. А он не смог.
Джефферсону потребовалась вся его воля, чтобы оторваться от Энжи. Он встал, сознавая, что его движения стали неуверенными вовсе не из-за покачивающегося катера. Он принял ее под защиту своего дома, сказав, что она может оставаться, сколько ей нужно, и обязан сделать все, чтобы она не получила здесь еще более тяжелых душевных ран. А значит, он должен держать себя в руках, не уподобляясь тем двоим, которые успели подпортить ей жизнь; думать о том, как лучше для нее, а не о том, чего хочет он.
А ему хотелось пойти туда, куда манил этот поцелуй, поднимаясь вслед за ним на сияющие вершины и падая в бездонные пропасти, открывать для себя новые миры.
– Я не ваш рыцарь в сияющих доспехах. Я вообще не рыцарь. Ни для кого. Вы меня понимаете?
Энжи кивнула, но у нее сделалось такое лицо, будто она вот-вот заплачет. Оставив ее на корме, завернутой в покрывало, он поднял якорь и включил огни для ночной езды. Настало время возвращаться домой.
Вода успокоилась, на черном бархате неба бриллиантами вспыхнули звезды. Но никакой свет не мог проникнуть во тьму, царившую у него в душе.
Когда они добрались до своего причала, Джефферсон привязал катер, а Энжи спустилась в каюту и вытащила продукты, которые купила в Энслоу. За все это время они не произнесли ни слова. Она передала ему пакеты и в самом конце два недоеденных лотка с мороженым. Джефферсон предложил ей руку, чтобы она перешагнула с катера на причал, Энжи отказалась принять ее и выкарабкалась сама.