Непокорная красотка (Ли) - страница 81

Она так бы и стояла, застыв в шоке и прислушиваясь к себе, ибо чувствовала, как уверенность покидает ее с каждым новым вздохом, но тут рядом с ней неожиданно возник лорд Таллис.

– Спасите меня, милая леди, иначе я просто скончаюсь от скуки. Такое впечатление, что наш священник твердо намерен выложить нам все, что когда-либо было написано о каменной кладке, и мне, честно говоря, уже хочется случайно уронить ему на голову один из этих прекрасных образцов древнего зодчества.

Джиллиан растерянно заморгала, с трудом отвлекаясь от занимавших ее мыслей.

– Ах, мне очень жаль, милорд, если это нагоняет на вас скуку. Возможно, вам было бы лучше подняться наверх, где вы…

– Вы меня неправильно поняли, мисс Виндхэм, – учтиво оборвал ее лорд Таллис. – Я сказал, что мне скучно в обществе этого занудливого священника. Однако не в вашем. Вы и вправду находите интересным смотреть на этих мертвецов?

Они вошли в помещение, где в альковах, расположенных в нишах, лежали груды пыльных костей.

Присев, Джиллиан протерла древнюю надпись, вырезанную на каменной плите.

– Да, лорд Таллис, – после небольшой паузы призналась она, – я нахожу это весьма интересным. Понимаю, что кажусь вам безнадежно странной, но ничего не поделаешь.

Он подошел поближе, очевидно желая рассмотреть одно из тел, лежавшее на верхней полке.

– Скажем, скорее оригинальной, чем странной. – Он повернулся к ней, и глаза их встретились. – Оригинальной и чрезвычайно интригующей.

Джиллиан встала и попятилась; ей очень не понравился его пристальный взгляд, направленный, казалось, в ее декольте. Когда она вновь заговорила, голос ее звучал твердо, но не холодно:

– Вы обнаружите, милорд, что я невосприимчива к «испанским монетам»[6]. И я понимаю, что истинная причина, по которой вы разговариваете со мной, состоит в том, чтобы освободить Стивена от меня ради вашей сестры.

Его светлые брови удивленно приподнялись.

– Уже просто Стивен, вот как?

Джиллиан вдруг почувствовала, как густо краснеет. Она была в бешенстве, ибо страшно злилась на себя за столь глупую оплошность.

– Граф – мой кузен и попечитель. И это обстоятельство несколько сблизило нас.

– Действительно. – Это было произнесено с интонацией утонченного интригана, и Джиллиан поймала себя на том, что вспылила, несмотря на то что неопытная дебютантка могла бы и не уловить здесь никакого подтекста.

– Я нахожу ваш тон оскорбительным, милорд.

Однако слегка испорченный светский льстец внезапно исчез, и появившийся на его месте лорд Таллис ухмыльнулся с почти мальчишеской дерзостью.

– Я приношу вам мои извинения, мисс Виндхэм. Все дело в том, что Мавенфорд дьявольски красив. И вы были бы далеко не первой молодой особой, попавшей в эти сети, даже еще до того, как он получил свой титул. Мне просто было необходимо убедиться…