Дерьмо (Уэлш) - страница 165

— А я и говорю: ты что имеешь в виду? А он говорит: то, что сказал. Не надейся, что кто-то вытащит тебя из дерьма.

— Наглец, — презрительно бормочет Леннокс.

— Он боится, Рэй. Боится наших связей. Боится нашего влияния на ребят. Придурок пытается подыгрывать и нашим, и вашим. Знаешь, что он сказал, когда я выходил?

— Не-а…

— Сказал, что тебе никакие связи не помогут, и дальше ты не пойдешь.

— Что? Какого хуя…

— Подожди, это еще не все. Он сказал, что связи есть не только у тебя!

— Ха, ха, ха! Вот же урод! Надо же… Ну, я тебе так скажу: этого придурка нельзя принимать всерьез.

— Верно, Рэй. Мне так и хотелось сказать: тебя же никто не принимает всерьез. Я едва не рассмеялся ему в харю.

Рэй улыбается, и в комнате ненадолго устанавливается тишина. Я чувствую, почти слышу, как шевелятся у недоумка мозги.

— Послушай, Роббо, хочу кое-что тебе сказать. — Он понижает голос. — Только не пойми меня неправильно. Я потому тебя и предупреждаю, чтобы ты чего не подумал. Я тоже не собираюсь засиживаться на месте, но в ближайшие годы мне здесь ничего не светит. Не хватает опыта.

Вот же наглец. Только вчера заделался детективом-сержантом, а уже метит в инспектора. С его-то опытом.

— Ну, Рэй, даже не знаю. Все ведь дело в том, насколько ты хорош.

— Я вот подумываю, не подать ли мне заявление на повышение. Как-никак сейчас реорганизация… Понятно, шансов у меня мало, зато я буду знать, какие предъявляются требования, поднаберусь опыта. Будет жалко, если через пару лет представится реальная возможность, завалиться только из-за недостатка опыта собеседования. Как ты считаешь?

Как я считаю? Я так считаю, что больно уж ты хитер. Но на хитрую жопу…

— А почему бы и нет? — Я киваю. — Вреда от этого уж точно никакого не будет.

Итак, на наше место навострился еще и Рэй Леннокс. Хитрожопый Разъебай Леннокс. Леннокс Сексуальный Гигант в клубе и столовой. Леннокс Жополиз в кабинете Тоула. Леннокс-Где-Твоя-Кнопка, когда дело доходит до того, чтобы отодрать сучку Ширли.

Леннокс-Предатель.

— Неплохая идея, Рэй, — повторяем мы, — и ты в любом случае ничем не рискуешь, а на будущее место застолбишь.

— Спасибо, Роббо. Просто подумал, надо же им показать, кто такой Рэй Леннокс. Пусть видят, что это не какой-нибудь хуй с горы.

Он улыбается и начинает готовить еще одну дозу.

Коварный Леннокс.

Я дожидаюсь, пока он идет в туалет, и с удовольствием наблюдаю, как съеживается, уступая жару моей сигареты, ткань красного чехла его подушечки… Делаю еще несколько дырок и переворачиваю ее.

Веселого Рождества, мистер Леннокс.

РОЖДЕСТВЕНСКИЕ ПОКУПКИ