Небольшое? Как бы не так. Ты у меня поработаешь, Стефани Доналдсон. Хм-м-м.
Девчонка застывает в напряженной позе, а я выхожу посмотреть, как дела у Рэя. Он уже перетащил Окки в гостиную.
— Судьи не дают снисхождения совратителям несовершеннолетних, — говорит Рэй.
— Я думал, что ей шестнадцать. Она сама так сказала, — протестует Окки и улыбается мне — мол, мы все понимаем.
Я отвечаю ему улыбкой палача. Потом пробегаю пальцами по горлу и издаю хриплый стон.
— Извини, приятель, но, как говорит Рэй, сейчас не самое лучшее время для любителей малолеток. В газетах только и пишут о педофилии. Судьи вышли на тропу войны. Тебе повезло, что за это много не дают. Получишь год или около того, отсидишь шесть месяцев. Так что волноваться не из-за чего. Да, забыл про «колеса». Накинь еще годик. В общем, год за решеткой.
Вид у Окки не слишком счастливый.
— Да ладно, — вставляет Рэй, — для Окки двенадцать месяцев — ерунда. В конце концов, в тюрьме таких любят. Немного припудриться, подкраситься, и все горячие парни Соутона выстроятся к тебе в очередь. — Рэй ухмыляется. Ухмылка у него холодная, мерзкая. — Их там всё интересует, особенно эти малолетние шлюшки. Какая она была из себя? Большие ли у нее сиськи? Носила ли школьную форму? — Леннокс смеется, получается что-то вроде сухого кашля. Потом вытягивает из клюва длинную соплю и внимательно смотрит, не попал ли в слизь порошок. Убедившись, что все в порядке, раскатывает соплю между пальцами и стряхивает комочек на ковер. — Шесть месяцев за какую-то мокрощелку… — Рэй смотрит на Окки и качает головой. — Приятного мало. Надеюсь, она хоть того стоила, а, приятель? Следующая будет не так скоро.
— Не обязательно, — встреваю я. — Конечно, совратителей там все любят, но многое зависит от возраста девчонки.
— Дело в том, — говорит Рэй, — что если кто-то из полиции шепнет такому начальнику тюрьмы, как Ронни Макартур, твердому масону и верному семьянину, что девчонке было одиннадцать… или десять… или даже восемь…
— Я понимаю, что ты хочешь сказать: Макартур сделает так, что засранцу и жить не захочется. В Соутоне есть такое крыло, крыло Чудовища… Но я не знаю ни одного полицейского, ни одного профессионала, который был бы способен на такую низость, — говорю я, разводя руками и оглядываясь по сторонам.
— Однако давай предположим, — продолжает Рэй, — что наш совратитель несовершеннолетних имеет доступ к определенной информации и может оказать помощь полиции в важном расследовании, но отказывается это сделать… вы ведь с Ронни в хороших отношениях, а, Роббо?