— Не спеши, — сказал Хэл. — Нам предстоит долгий полет.
— Кто-нибудь, откройте окно, — сказала штаб-сержант морской пехоты Эмили Энджел, когда Бастиан начал отчищать экипировку. У нее не было позывного, так как все звали ее по удобной фамилии — Ангел. Обладательница коротких темных волос, блестящих темных глаз, и фигуры, закаленной пятью годами самых сложных операций Корпуса Морской пехоты, Энджел была подобрала Криссом Уоллом после того, как тот встретил ее на курсах по боевым действиям и диверсионным операциям в условиях города в Куантико. Критерии отбора были просты: Боевая группа была подразделением ярко выраженной малой численности, где тактические навыки, скорость и ловкость преобладали над силой и выносливостью. Так что не стало сюрпризом, что Уолл отобрал для этого женщину.
— Да иди ты, Энджел… — сказал Бастиан, но с благодарностью принял ее помощь. Все помогали друг другу, так как все знали, что именно им могло не повезти.
Четыре человека Боевой группы находились на борту MQ-35 «Кондор», транспортного самолета специального назначения. Его только что сбросил за сто тридцать километров к востоку от Камчатки над Беринговым морем идущий на высоте двенадцати тысяч метров беспилотный бомбардировщик EB-52 «Мегафортресс». Бриггс, впервые летавший на «Кондоре» в Туркменистан, был морально готов к мучительному приступу тошноты после сброса из бомбоотсека, но никто, кроме него не имел такого опыта — и никакие инструктажи не могли их к этому подготовить.
— «Кондор», я контроль, вы на лучшей глиссаде, — сообщил майор Мэттью «Дикарь» Уитли, оператор дистанционного управления «Кондора», находившийся на Баттл-Маунтин. Мэтт, из 52-й бомбардировочной эскадрильи, был одним из первых техников «игроков в авиасимуляторы», обученных удаленному управлению «Мегафортрессами», «Кондорами» и другими экспериментальными самолетами без непосредственного пилота — его первой специальностью было программирование симуляторов. Он был горд своими достижениями и всегда смотрел на остальных летчиков с выражением лица первого после бога.
— Как вы там? — Спросил бригадный генерал Дэйвид Люгер, командующий Воздушной Боевой группой с пункта боевого управления базы Баттл-Маунтин.
— Одному надо помыть шлем, а так нормально, — ответил Бриггс.
— Они позволили нам подойти на девяносто километров ближе к берегу, чем мы предполагали, — сказал Уайлд. — Мы намерены использовать каждый километр.
— Как там все, Мэтт? — Спросил Бриггс.
— Ожидайте, — он проверил систему контроля полета, постоянно принимавшую данные по эффективности глиссирования, ветру, температуре воздуха и маршруту. — На данный момент глиссирование десять-триста — то есть снижение на триста метров за каждые девять километров. Это означает, что если мы будем снижать вас до трех тысяч метров, вы пролетите двести тридцать километров, или один час прежде, чем нужно будет запускать двигатель. В этот момент вы будете находиться примерно над централь-камчатским шоссе к западу от Мильково. До Якутска будет около полутора тысяч километров полета на двигателе, или около трех часов.