— Меня не беспокоит Торн, меня беспокоит Маклэнехэн и то, что осталось от его сил — и все, что вообще осталось у Патрика Шейна Маклэнехэна, — сказал Грызлов. Он задумался на мгновение и сказал: — А также цели, которые мы не смогли уничтожить, в особенности, гора Шайенн, Барксдейл, Баттл-Маунтин и Сакраменто в Калифорнии.
— Если Маклэнехэн опять ушел, Степашин, он пустит в ход собственные зубы, — сказал Грызлов. — На случай, если бомбардировщики Маклэнехэна атакуют любые наши базы баллистических ракет, я приказываю уничтожить Баттл-Маунтин и Сакраменто. Убедитесь, что одна боеголовка будет направлена на базу ВВС Биль, чтобы все считали, что это и есть реальная цель — но я хочу, чтобы родной город Маклэнехэна был уничтожен в наказание. Будем надеяться, что Торн найдет достаточно мозгов, чтобы вызвать его, если он еще жив. И в случае, если он будет строить из себя героя, его семья пострадает.
В этот момент зазвонил телефон и Степашин поднял трубку. Грызлов был занят загашиванием окурка в пепельнице и не заметил испуганного и озабоченного выражения лица Степашина, пока тот не сказал громким голосом.
— Я не разрешал ничего подобного! Опознать этот борт немедленно!
Грызлов бросил незатушенную сигарету на пол.
— Что такое?
— Крупный транспортный самолет появился над авиабазой в Якутске, — ответил Степашин. — Он прошел на малой высоте и почти коснулся полосы, но набрал высоту в самый последний момент.
— Саперное подразделение, проверяющее уровень радиации?
— Они используют вертолеты, а не большие транспортные самолеты, сэр, — сказал Степашин. — Кроме того, никому не разрешалось появляться в непосредственной близости от базы.
Плечи Грызлова поникли, и он ощутил, как его лицо приобретает мертвенное выражение. Опять, прямо в тот момент, когда он уже начал торжествовать, начиналось что-то новое…
Авиабаза Якутск. В это же время
— Нет хватает места — вам придется убрать этот мусор, — сказал старший по погрузке транспортного самолета специального назначения МС-17. — Этот бензовоз и что там еще нужно убрать.
— Вас понял, — ответил усиленный аппаратурой связи брони «Железный дровосек» голос сержанта-техник ВВС Джеймс «Джей-Ди» Дэниэлса. Он и его напарник, младший капрал Корпуса Морской пехоты Джонни «Халк» Моррис стояли у погрузочной рампы, схватившись одной рукой за поручень, а в другой держа рельсовые пушки. Оба были ошеломлены увиденным вокруг опустошением — здания были сметены, грузовики и самолеты перевернуты и разбросаны, словно игрушки маленького ребенка, виднелись больше опаленные кратеры, окруженные жуткими грудами серого гравия. Абсолютно ничего не уцелело на мили вокруг.