Холодное сердце, горячие поцелуи (Даркинс) - страница 60

Бросив ложку, Майя вскочила.

– Майя? Что с вами?

Тревога, вспыхнувшая в глазах Уилла, говорила о том, что выглядит она соответственно. Она попыталась отойти от стола, но споткнулась. Ей было бы гораздо легче удалиться с достоинством, если бы не мутная пелена перед глазами. Майя ударилась бедром об угол стола и согнулась от боли.

– Майя, скажите, что происходит.

Уилл подошел к ней и ладонью, большой и теплой, потер ее больную ногу. Другой рукой взял ее за подбородок, как прошлым вечером. На глазах Майи выступили слезы. Убрав за ухо упавшие на лицо волосы, он приподнял его так, что ей пришлось посмотреть ему в глаза. Она застонала. Почему это должно было случиться именно сейчас?

Всю ночь она пыталась убедить себя в том, что чувство к Уиллу можно забыть, не обращать внимания, уничтожить.

– Ничего страшного. Это просто мигрень. – Просто мигрень. Мигрень, которая заставит ее торчать головой вниз над унитазом, а потом все утро, а может быть, и весь вечер чувствовать себя так, словно мозги перемешивают раскаленной докрасна кочергой. Просто мигрень.

– Чем вам помочь?

Даже своим расстроенным зрением Майя увидела, как он взволнован.

– Ничем. Мне просто надо подняться наверх. Я справлюсь. – Желудок скрутило в тугой узел. – Но я не вижу.

Она попыталась оттолкнуться от него, но его рука обхватила ее за талию, и они помчались к лестнице. У Майи мелькнула смутная мысль оттолкнуть его, убедить в том, что она все сделает сама. Но ванная требовалась срочно, а с помощью Уилла сделать это казалось проще.

Махнув в сторону своей спальни, она позволила отвести ее. Желудок предупреждал, что времени почти не осталось. К тому времени, когда они добрались до ванной, Уилл практически тащил ее на себе. Усевшись на край ванны, она оперлась на раковину, чтобы не потерять равновесия.

– Спасибо вам, но я…

Слова прервал первый приступ тошноты. Упав на колени, Майя поползла к унитазу и застонала, когда поняла, что Уилл стоит позади нее. Ей удалось выдавить: «Ничего страшного», – но он не уходил, несмотря на звуки и слезы. Когда рвота, наконец, позволила Майе перевести дух, он намочил холодной водой мягкое полотенце и положил ей на лоб. Она прислонилась спиной к стене и закрыла глаза, стараясь ни о чем не думать. Но это не удалось. Ей никак не верилось, что он остался с ней. Она понимала, чего это ему стоило. Вчера поцелуй, а сегодня это. Она не может полагаться на то, что думала о нем до сегодняшнего дня.

– Уилл, вам не обязательно оставаться здесь.

– Майя, могу только повторить, я не оставлю вас одну в таком состоянии. Мне известно, как вы привыкли вести себя с людьми, и я понимаю, что вы не хотите причинять мне неудобств. Но позвольте мне вам помочь.