О нем и о бабочках (Липскеров) - страница 59

– Не сейчас, тетушка.

Извекова была любопытной, как и все старухи, не имеющие социальных связей, пережившая подруг и старых поклонников ее таланта. Она жаждала информации, как космонавт кислорода, хотя телевизор не любила.

– Что же было там? – Она засуетилась возле старинного буфета и поставила на стол коробки со сладостями. – Зефир в шоколаде! Коркуновский! – объявила. – А здесь мармеладки! Сейчас чайник закипит, и мы посидим за липовым чаем, племянник, надеюсь, успокоитесь и меня от скуки спасете. А тот, кто спасает, и сам спасенным будет!

– Ну что ж, тетушка, – решился я. – Коли желаете узнать – извольте!.. – И, собравшись, закусывая зефиром, я начал.


…Не был Иратов таким, каким я его описывал раньше. Быть точнее, он вовсе другой субъект! А что рассказ мой до сего момента легкий – так то от нехватки мастерства литератора, чтобы обрисовать столь жесткий, жестокий, полный противоречий характер этого человека. Но я попробую.

Я сказывал, что родительница Иратова всю жизнь свою преподавала английский язык. Будучи дочерью эмигранта, проживавшая до его смерти в английском городе Йорке, она слушала бесконечные рассказы отца, графа Рымникова, о том, что совершил он самую страшную ошибку в своей жизни, когда покинул в двадцать четвертом году революционную Россию. Родину, Господи, покинул!!! Не была с того дня для него жизнь жизнью, так – старая кинопленка с Туманным Альбионом… Был граф до самой смерти черноголов, то ли от грузин произошел, то ли еще какая запрещенная кровь примешалась…

Его дочери Анне едва исполнилось двадцать, когда батюшка скоропостижно скончался, так и не справившись с ностальгией, и был похоронен на городском кладбище Йорка. Через полтора месяца юная девица, матери не помнящая по причине ранней смерти последней, подала прошение в советское посольство с просьбой предоставить ей гражданство СССР как этнической русской. Вскоре она получила удовлетворение на прошение и переехала в Россию, где была вознаграждена комнатой в коммунальной квартире на Тверском бульваре и званием учительницы английского языка в районной школе столицы ее новой родины городе Москве… То, что она совершила ошибку, покинув Британию, Анна поняла совсем скоро, но, не желая прожить жизнь чужестранкой, бесконечно скорбящей о потерянной родине, как ее батюшка, скоро приспособилась и мимикрировала под простых советских граждан.

Прошло несколько времени, и молодая учительница английского познакомилась со студентом строительного вуза Андреем Иратовым, за которого через год вышла замуж – и не пожалела о том, так как супруг оказался добрым, отзывчивым человеком, тянущимся к образованию, а потому слушался жену и посещал консерваторию по абонементу.