Дар судьбы (Киселева) - страница 39

– Эжени, вы прекрасны, – Теодор поднялся, стоило мне распахнуть дверь спальни. – Прошу вас.

Я неловко кивнула и вышла в коридор. Король мгновенно догнал меня и положил мою руку на свой согнутый локоть. Шаг у него был широкий: на один его приходилось два, а то и три моих. Приходилось мелко и быстро семенить, чуть приподнимая ступни над полом; пышная юбка платья не давала смотреть, куда я ставлю ногу, и в результате я чуть не упала на лестнице, неожиданно соскользнув со ступеньки.

– Приношу свои извинения, леди, – Теодор ловко поймал меня за талию. – Это моя вина.

– Ну почему же? – Я пожала плечами, восстановив равновесие. – Я всегда была довольно неуклюжей.

– Не говорите так, Эужения, – укорил меня король. – Вам не стоит оправдывать мою невнимательность к вам, тем более таким способом.

Черт, а если он мне случайно на ногу наступит, то тоже полдня будет витиевато просить прощения?

– Проехали, – вздохнула я. – Я просто не привыкла ходить в таких нарядах.

– Как принято одеваться в том мире, из которого вы происходите? – Мгновенно заинтересовался Теодор.

Я пожала плечами и начала рассказывать. Я рассказывала, пока мы шли куда-то вниз темными коридорами. Рассказывала, когда мы вышли на небольшую открытую террасу, где для нас уже был поставлен и сервирован стол. Я действительно проголодалась; мясо, каша и салаты были невероятно вкусными. Мы говорили во время обеда, беседа продолжилась и после, когда Теодор повел меня погулять по аллеям парка. Король оказался превосходным собеседником, если отбросить в сторону его несколько архаичную и громоздкую манеру речи. Зато он невероятно много знал, всего и обо всем, и умел емко и красочно об этом рассказывать. С моды мы переключились на традиции, потом, почему-то на архитектуру, вспомнили физику, а когда «умные» темы исчерпали себя, Теодор начал описывать свои поездки по Монтеррейсу и по территории соседних государств. Слушать его было невероятно интересно, королевское остроумие и близко не походило на насмешливую язвительность придворного мага. Напротив, Теодор был предельно тактичен и вежлив, даже когда я сама не могла удержаться от едкого словца.

Сколько мы гуляли по аллеям парка – не знаю; время потеряло значение. Нас никто не беспокоил, лишь изредка я замечала фигуры прогуливающихся в отдалении придворных. Дворцовый парк занимал огромную территорию. Теодор сообщил, что здесь есть и дорожки для верховой езды, и прогулочные аллеи, и уединенные беседки, и площадки для модных среди дам и кавалеров игр. Лично мне понравился плавный переход, заложенный в концепцию парковой зоны. Так, сам дворец окружал симметричный зеленый лабиринт, для создания которого садовники использовали остриженный кустарник, невысокие деревца и шпалеры, увитые, нет, не розами, а какими-то пышными растениями с мясистыми листьями сердечком и небольшими бело-розовыми цветами-колокольчиками. Но чем дальше от резиденции, тем выше становились стенки импровизированного лабиринта, а ровные параллельные дорожки сменялись извилистыми тропами, то прячущимися в тени раскидистых деревьев, то выбегающими на прямо солнце. А дальше начались подлинные чудеса ландшафтного парка – Теодор выводил меня то к красивой клумбе с огромным валуном в центре, то к старому двухсотлетнему грабу, чей ствол в метре от земли причудливо ветвился на сразу пять отрезков и образовывал импровизированную беседку. А на берегу небольшого искусственного пруда с водопадом мы простояли не менее получаса.