Сирена (Adrialice) - страница 48

- Лигейя..., - прошептал ветер.

Почему-то сердце забилось очень сильно. Что это? Откуда? Почему голос так знаком мне? В следующий момент я поняла, почему... это был ЕГО голос!! Он звал меня. Это был Зов! Это понимание будто сняло с меня камень. Куда-то исчезли переживания, боль, на душе стало легко и радостно. Я даже не заметила, как на моем лице поселилась улыбка. Он позвал меня. Раздумий плыть или нет, не было. Я с максимальной скоростью отправилась на Зов. Плыла я совсем не долго. Чем ближе я подплывала, чем отчетливее слышала Зов. И тем больше боялась. Эйфория прошла, оставив за собой страх. Вернулись все те слова, что я говорила себе. Я очень хотела увидеть его, но понимала, что это ничего не изменит. Только причинит боль нам обоим. Но развернуться назад я уже не могла. Подплыв к берегу на расстояние метров пятнадцати, я позволила своему телу мелькнуть над водой, чтобы Грег увидел меня. За это мгновение я увидела его, стоящего на берегу у самой кромки воды. Увидев меня, он зашел в воду. Я вынырнула рядом с ним. Он стоял по грудь в воде и молча смотрел на меня... не отрываясь. Я тоже смотрела и ничего не говорила. Мы были рады видеть друг друга.

- Ты пришла, - прошептал Грег.

- Ты послал Зов - я ответила на него.

- Я не был уверен, что ты ответишь, но собирался ждать тебя до утра. Надежда, знаешь ли.., - тут он грустно усмехнулся и опустил глаза.

- Зачем ты звал меня?

- Хотел увидеть, узнать как ты.

- Тогда давай ближе к берегу. Ты будешь сидеть на суше, а я на мелководье.

Мы приблизились к берегу. Это было опасно для меня, но я улавливала все оттенки настроения Грега и была готова в любой момент скрыться в воде, да и голос мой при мне.

- Ну что, расскажешь? Или это тайна? - Грег с интересом смотрел на меня. Ну что ж, расскажу ему про Реальскую пустошь, попугаю немного.

Рассказывала я в лицах и диалогах, поэтому произошедшее казалось не столько страшным, сколько смешным, но Грег все равно нахмурился.

- Ли, вы ведь могли погибнуть.

- Очень вероятно, что да. Но живы же.

- Вам повезло. Вы же знали об опасности этого места, но все равно отправились. Зачем?

Я опустила глаза. Как тебе объяснить это...

- Парфи хотела развлечь меня, отвлечь от тяжелых мыслей.

- Хорошо развлекла, ничего не скажешь.

- Хорошо! Я тогда, действительно, ни о чем другом не думала, кроме как о том, чтоб не сменить место проживания на желудок одной из тварей, - усмехнулась я.

- Что же за мысли тебя мучили, чтоб отвлекаться от них таким кардинальным способом?

- Это были не только и не столько мысли, сколько воспоминания, - при этих словах я посмотрела ему в глаза. Грег понял, о чем я.