– Я осмотрюсь, – он выставил вперёд руку с указательным пальцем, чтобы ему дали время поразмыслить над тем, что он здесь увидел.
– Хорошо, господин офицер, – с доброжелательностью ответил хозяин заведения.
Миллстоун лишь повёл глазами из одной стороны в другую. Примерно от входа в погреб до кухонного стола, несколько раз повёл носом, а после устремил свой взгляд наверх, как будто то, что он хотел найти, было там.
– Мы ведь можем подняться на второй этаж, – он строго и уверенно посмотрел в глаза хозяину.
– Разумеется, господин офицер, если это нужно для дела.
– Как раз для него это и нужно. Но боюсь, его подробности вас не обрадуют.
– Что вы имеете в виду?
– Я пока не уверен. Когда у меня будут доказательства, я обо всём вам расскажу.
Милллстоун быстро вскочил по ступенькам вверх. Казалось, опьянение оставило его, и он погрузился в рабочий процесс. Теперь ничто его не интересовало, кроме новых деталей, важных для дела. Майлз и Саймон последовали за ним, хотя и мало что понимали в происходящем.
В коридор верхнего этажа выходило несколько дверей от жилых помещений. Остановившись посреди, Миллстоун начал с пристрастием изучать его. В противоположном конце было окно. Первым делом Джон уверенно прошёлся до него, и, выглянув на улицу, некоторое время всматривался, как будто ожидал увидеть там преступника. Когда он отвернулся от окна, его лицо приняло очень задумчивый вид. Постояв немного, он прошёлся обратно к ожидавшим его Майлзу, Саймону и хозяину заведения.
– Я могу заглянуть в эту комнату? – Джон уверенно указал на одну из дверей.
– Но офицер, это комната моей дочери, – немного смутившись, ответил хозяин.
– Это очень важная деталь, – кивнул детектив, – но она не избавляет от необходимости осмотра. Вы позволите?
– Только сначала я зайду, – недоверчиво сказал Айен.
– Разумеется.
Хозяин стукнул по двери два раза, скорее для порядка, и вошёл внутрь. Миллстоун тем временем опёрся на стенку и демонстративно отвернулся. Он кинул короткий взгляд на Майлза, который был немного озадачен происходящим, а Саймон с нетерпением следил за действиями Хозяина, что заставило Миллстоуна улыбнуться.
– Прошу, офицер, – грубый голос обратил на себя внимание Миллстоуна, – но только вы один.
– Разумеется, – ответил Джон и кивнул сопровождавшим его местным полцейским.
Внутри комнаты было то, что он и ожидал. Та самая официантка из бара полностью укрылась под одеялом и испуганным взглядом смотрела на вошедшего детектива. Её кровать занимала чуть меньше половины маленькой комнатушки, в которой ещё находился небольшой журнальный столик и тумбочка с ночной лампой, запитанной от сети.