Чужой для всех. Книга 1. (Дурасов) - страница 93

 — Лезь за мной герой, только осторожней, не упади.

 -Не упаду. Не такие вершины покорял. — Шутливо в унисон проговорил тот и быстрыми, ловкими движениями поднялся по скрипучей лестнице на чердак хлева.

 — Это и есть наш сеновал, — произнесла взволновано Вера и указала Францу рукой вглубь чердака, где лежала высохшая скошенная до войны сенная трава. Франц прошелся вперед, наступая на мягкое, душистое сено.

 -Как хорошо пахнет сеновал! Я не знал, что так может пахнуть высохшая трава.

 — Это особая луговая трава с луговыми цветами. Можно опьянеть от этих запахов. Вера взяла небольшую охапку сена и вдохнула его пыльно-пьянящее незабываемое цветочно-травяное сочетание. — Хорошо, то как! Возьми, вдохни, — она осторожно, чтобы не упасть с вытянутыми руками подошла к своему возлюбленному.

 — Это правда, что можно быть хмельным от сена?— недоверчиво спросил Франц и взял на ощупь у нее охапок.

 -Если ты влюблен, то, правда, Францик. Тот сделал сильный вдох и тут же зачихал от пыли, запахов и щекотки травинок. — Я уже пьянею,— слезился от чихания Франц. Вера искренне юно засмеялась. — Возможно любимый. А ты меня видишь?

 -Только твои очертания, твои волшебные формы и изгибы. Ты как принцесса Хэдвиг прекрасна и притягательна.

 -Я думаю, ты Франц не Рюбецаль?

 -Ты читала о наших легендах, о горном духе Рюбецале? — изумился уже, в который раз Франц познаниями о Германии своей юной избранницы.

 -А ты думал, что в СССР живут дикари и медведи и вечные снега?

 -Не обижайся милая Вера.

 -Я совсем не обиделась. Но и ты не обижайся на меня. Не пошлю я тебя пересчитывать репу в поле, — веселилась Вера.

 -Ты чего смеешься?

 -Да представила, как оберлёйтнант Франц Ольбрихт, такой лощеный и красивый копается в земле, пересчитывая репу.

 -Это не смешно Вера. Посылают пересчитывать тех, кого девушки отвергают.

 -Хорошо не буду, — поняв, что у Франца что-то не сработало.— На дополнительных занятиях Арнольд Михайлович,— продолжила она,— нам много рассказывал о немецких легендах, в том числе и о легендах Репосчета. Так переводится Рубецаль?

 — Я не только удивлен, но и восхищен тобой моя милая Хэдвиг.

 -Подойди ко мне мой Ратибор, — нежно позвала его Вера. — Не бойся, мы здесь одни. А то мы стоим в темноте, и ведем разговоры как солдаты на посту.

 -Я не боюсь, только сильно волнуюсь.— Франц вытянул руку вперед и, найдя в темноте руку Веры, приложил ее теплую мягкую ладонь к своей груди. — Ты пойми меня правильно. Необычно все для меня в эту минуту. И ты необычна. Мне кажется, сейчас нет войны и я не офицер Вермахта. Мы находимся в средневековом королевстве. Мы убежали от этого горного духа Рубецаля: ты принцесса Хэдвиг и я принц Ратибор и спрятались на сеновале. Мы так долго шли друг к другу и наконец, мы вместе... Я встречаюсь с тобой третий раз, а кажется, знаю целую вечность. Настолько сжато время в этом королевстве.