— Эй-й..., — Уинтерс окликнул десантника без оружия и каски, пробегавшего мимо. Звук получился слабый, неубедительный. Солдат оглянулся: дыхание частое, язык вывален, взгляд ошалелой собаки.
— Солдат, ко мне! Помоги!
Зомби не остановился, сиганул с обрыва в озеро.
Уинтерс сжал кулаки, прохрипел более мощно:
— Радист! Радист! Ко мне!
Зашуршала, осыпаясь земля. Правее из крупной воронки показалась голова десантника. — Я здесь! Я здесь, сэр!
— Ко мне, солдат! Телефон!
Радист юрко, словно ящерица, приполз к офицеру.
— Рота?
— Рядовой Мерфи, сэр. 5 рота. Возьмите.
Уинтерс схватил трубку коротковолновой носимой станции. Переключил тумблер на фиксированную частоту командира полка.
— Господин полковник! ...Полковник Синк! Сэр, ответьте!... Полковник Синк! Черт, не отвечает, — отбросил трубку.
— Капитан, что будем делать?
— Что? -Уинтерс обернулся резко, опалил офицера свирепым взглядом. Он не понимал, кто обратился. Лицо десантника было измазано жженной пробкой.
— Кто вы?
— 5 рота, старший лейтенант Игер.
— Игер? Я вас не узнал. Что с вами? Что за маскарад?
— Для устрашения противника, сэр.
— А-а-а. Ну, давай! В бой готовы?
— Да, сэр.
— Где подполковник Стрейер?
— Не знаю, сэр. Боши обстреляли нас из пушек. Такое началось! Машина командира батальона шла впереди в тридцати ярдах. Кажется, туда попал снаряд. На связь он не выходил.
— Ах! Черт! — вырвалось из груди Уинтерса с горечью. — Плохо, если так. — В глазах комбата боль, усталость, не отчаяние. — Это война, лейтенант. Без жалости, без сострадания, без сожаления. Надо выдержать.
— Понимаю, сэр.
— Где рота Изи?
— Сер, Изи бросилась в лес на север. Оглянитесь назад.
— Спасибо, офицер. — Уинтерс прильнул к биноклю. По ту сторону дороги, за разбитыми машинами, солдаты роты Изи лезли на гору к спасительной зеленке.
— Кто отдавал приказ бежать?
— Сэр! Приказа вообще никакого не было. На связь никто не выходил.
— Хорошо. Подымайте роту и вперед, Игер. Только вперед на Бастонь. Фрицы стреляют по недвижимым целям.
— Дик, с тобой все в порядке?
— Что не так?
— Куда вперед? Впереди кошмар. Впереди лежит первый батальон.
— Тогда в лес. Все собираемся в лесу. С севера пробиваемся на Бастонь. Где ваши люди, сколько их?
— Чуть больше сотни, залегли в кустах.
— Давай, ротный, подымай людей.
— Есть, сэр! — Игер поднялся во весь рост, зычным командирским голосом прокричал: — 5 рота, примкнуть штыки, с оружием к лесу, перебежками, за мной! Живо! — Офицер взмахнул рукой, оглянулся на Уинтерса и тут же замертво рухнул на снег.
— Черт, — взревел Уинтерс, подскочил к ротному. На тыльной стороне каски, прямо по центру широкой, вертикальной белой полосы зияло пулевое отверстие. Развороченная голова залита кровью.