— Да, сэр. Я знаю его адрес. Во всяком случае, я видел его на ярлыке, который он наклеил на свой большой чемодан.
— Отлично, — сказал Крофт. — Можете вы мне его сообщить?
— Веллингтон Отель, Стрэнд, сэр, — тотчас же ответил Голлиндж. — Не думаю, однако, чтобы он пробыл там долго, ибо он просил пересылать ему все письма в почтовое отделение на Спринг-стрит.
Крофт записал оба эти адреса.
— Благодарю вас, Голлиндж, — сказал он. — Теперь мне хотелось бы предложить вам несколько вопросов относительно последнего дня жизни сэра Джемса. Вы, ведь, помните, вероятно, как вы и Брассет подписались под завещанием?
— О да, сэр, в качестве свидетелей. Я отлично это помню.
— У вас хорошая память?
— Исключительно хорошая, сэр.
— Отлично! В таком случае, припомните день накануне составления этого завещания. Приезжал ли в этот день кто-нибудь в Доун-Хэд-Парк?
— Нет, сэр. Никого, кроме доктора. Я это отлично помню, ибо дежурил весь день из-за отсутствия Брассета.
— Куда же ездил Брассет?
— Сэр Джемс посылал его в Лондон, в свой банк.
Крофт должен был удержаться, чтобы не вскрикнуть от удивления. Слова Голлииджа напомнили ему письмо сэра Джемса к миссис Сандерсон: «Вчера я получил из своего банка 50 банкнот по тысяче фунтов». Тем не менее, Крофт продолжал совершенно спокойно расспрашивать.
— Брассет сам рассказал вам о том, что сэр Джемс послал его в банк?
— Да, сэр. Он сказал мне утром, что сэр Джемс посылает его в Лондон, в банк, и что большую часть дня я должен буду исполнять его работу.
— В этом не было ничего необычного, не правда ли? — спросил Крофт.
— О нет, сэр. Это случалось время от времени.
— А часто посылал сэр Джемс Брассета в банк?
— Нет, сэр. Но ведь сэр Джемс лежал больной в тот день.
— Помните ли вы, когда Брассет уехал в этот день из Доун-Хэд-Парка и когда он возвратился?
— О, да, сэр. Он уехал из Сельчестера с поездом в 11 ч. 5 м. и вернулся с поездом, который отходит из Лондона в 3 ч. 20 м. Еще не было шести часов, когда он вернулся в Доун-Хэд-Парк.
— Значит, он недолго пробыл в Лондоне, — заметил Крофт.
— Я думаю, что он только успел побывать в банке.
— Между прочим, какой это банк?
— Британский Имперский банк, сэр.
— Вы знаете этот банк?
— Бывал там много раз, сэр, когда мы жили в Лондоне. Отсюда же сэр Джемс всегда посылал Брассета.
Крофт некоторое время размышлял молча.
— Вы не должны удивляться, Голлиндж, что я предлагаю вам такие вопросы, — сказал Крофт, наконец. — У меня есть важные на то причины. Между прочим, не помните ли вы, видел ли Брассет сэра Джемса, когда вечером вернулся из Лондона?