— А почему же вы ничего не сказали об этом Бренсону? — спросил Крофт.
Стэнсби молчал с минуту и смотрел на Крофта со странным выражением лица.
— Я предпочел ничего ему не говорить, — вымолвил он, наконец.
— Но, почему же?
— У меня есть на то свои причины, г-н Крофт, — упрямо отвечал Стэнсби, — не имеющие никакого отношения к этому преступлению.
Крофт воздержался, пока от дальнейших вопросов.
— Я рад, что вы были так откровенны со мной, — сказал он, — и не буду вас дальше расспрашивать. Но, быть может, вы сами хотите мне еще что-нибудь поведать? — сказал он.
Стэнсби в задумчивости потер подбородок. Он, видимо, колебался.
— Хорошо, теперь я расскажу вам еще факт, который скрывал до сих пор. Но мне кажется, что теперь уже настало время его рассказать: после того, как я нашел это завещание, я обошел весь сад и вот, что я нашел около окна мастерской моего хозяина. Посмотрите! Он вынул из кармана и положил перед Крофтом... перчатку.
Крофт вскрикнул от удивления и нагнулся над перчаткой.
— Как вы видите, это дамская перчатка, — со значением сказал Стэнсби, — и вы видите также, что она не из дешевых.
И он указал на швы на верхней стороне перчатки, которые были отделаны мелким жемчугом.
— Дорогая вещица, не правда ли? — подмигнул он своему посетителю. — Вероятно, она принадлежала женщине, которая не знала счета деньгам.
Крофт с вниманием осматривал перчатку снаружи в изнутри.
— Но она очень поношена, — заметил он. — Уже совершенно не новая. И, где же, вы говорите, нашли ее?
— Как раз под окном мастерской Постлетуайта. Вы знаете, что окно это выходит в сад, находящийся позади дома. Она лежала среди опавших листьев, и вся была пропитана сыростью. Вероятно, она там пролежала целую ночь...
— Но, почему же вы не сообщили нам раньше об этой находке? — слегка раздраженным тоном спросил полицейский чиновник. — Я, право, не могу понять, к чему вся эта таинственность?
Стэнсби слегка усмехнулся.
— В моей профессии необходимо всегда держать язык за зубами, — пояснил он, — пока не настанет время для разоблачений.
— И вы думаете, что теперь это время настало? — с любопытством спросил Крофт.
— Пожалуй, — лаконично ответил клерк. — Во всяком случае, вы не можете обвинить меня в скрытности. И если бы вы подождали день или два...
— Что же тогда случилось бы? — спросил Крофт, затаив дыхание.
— Ничего особенного: просто, я сам бы, вероятно, пришел к вам и рассказал бы вам все. Я только ждал.
— Чего же вы ждали?
— Я ждал, пока у меня не выработается своего определенного мнения по некоторым вопросам, — смело ответил Стэнсби.