Мой любимый Sputnik (Мураками) - страница 55

– Я не могу долго, – почти скороговоркой произнесла Мюу. – Я на острове в Греции, здесь связи с Токио практически никакой, а когда пробиваешься, линия сразу обрывается. Я столько раз уже пыталась и вот наконец дозвонилась. Так что, если не возражаете, я сразу к делу, хорошо?

– Конечно, – сказал я.

– Вы могли бы сюда приехать?

– “Сюда” – это в Грецию?

– Да. Как можно скорей.

Я выпалил первое, что пришло в голову:

– Что-то с Сумирэ?

Мюу сделала короткую паузу – на один вздох.

– Пока еще не знаю. Но думаю, ей хочется, чтобы вы сюда приехали. Это точно.

– Вы так думаете?

– Я не могу об этом по телефону. Нас в любую секунду могут разъединить, да и ситуация довольно деликатная. Мне было бы проще, если это возможно, поговорить с вами с глазу на глаз. Я оплачу вам дорогу в оба конца. Постарайтесь добраться сюда. Как угодно. И чем скорее, тем лучше. Первым классом, без разницы – купите билет и приезжайте.

Занятия в школе начинались через десять дней, к тому времени я уже должен вернуться, так что если выехать в Грецию прямо сейчас, то успеваю. Еще до начала занятий нужно было пару раз по делам зайти в школу, но с этим я бы как-нибудь разобрался.

– Думаю, приехать смогу, – сказал я. – Все в порядке. Только куда я, собственно, должен ехать?

Мюу назвала остров. Я записал название в книге – валялась у изголовья, – на внутренней стороне обложки. Оно показалось знакомым.

– Из Афин летите до острова Родос и там садитесь на паром. К нам на остров паром ходит только два раза в день – утром и вечером, так что я буду встречать вас в порту. Вы приедете?

– Думаю, да. Постараюсь. Только вот… – Я не успел закончить, как разговор вдруг – пумс! – прервался. Как топориком перерубили канат. Насильственно, внезапно. В трубке, как и в начале разговора, – жуткие помехи. Я ждал с минуту, прислонив к уху трубку в надежде, что нас снова соединят, но слышал только чудовищный треск. Отчаявшись дождаться, я повесил трубку и вылез из постели. На кухне выпил чашку холодного ячменного чая и, прислонившись к дверце холодильника, попытался навести порядок в голове.

Что, я действительно сяду на самолет и полечу на этот греческий остров? Ответ – “да”. Другого выбора у меня нет.

Я вытащил с полки большой “Атлас мира” – понять, где же находится остров, о котором говорила Мюу. Но даже с ее подсказкой – “неподалеку от Родоса” – найти его среди бесчисленного множества других, больших и маленьких, разбросанных по Эгейскому морю, оказалось непросто. Наконец я обнаружил его название – напечатано очень мелко. Маленький островок, недалеко от границы с Турцией. Настолько мелкий, что непонятно даже, какие у него очертания.