Анна затихла, когда поняла смысл своих слов. Если Синтия Уилсон добьется своего, Чарльз никогда не вернется в дом, который знает и любит. На самом деле, если в прошлую пятницу Синтия сказала правду, у Чарльза больше нет дома. Новость об этом подорвет его силы и лишит шанса на выздоровление. Анне придется убедить Джадда, что его отец должен доживать оставшиеся ему годы в доме, в котором провел более тридцати лет. Ей было страшно, но она старательно следила за выражением своего лица. Несмотря на болезнь и слабость, Чарльз по-прежнему очень проницателен. Он сразу поймет, что возникли проблемы, если Анна не будет себя контролировать.
– Тьфу! – язвительно ответил он. – Эти медсестры. Я вышел из комы несколько часов назад, а они уже меня доконали. Но ты не ответила на мой вопрос о тебе и Джадде. Что между вами происходит?
– Мы работаем вместе, – уклончиво ответила Анна.
– Совместная работа – это хорошо. – Он говорил так, словно ему было неприятно. – Похоже, влюбленные поссорились, да? Знаешь, я надеюсь, что вы с ним преодолеете размолвку. Я понимаю, что у тебя не было лучших образцов для подражания. Ты знала, что я не предлагал твоей матери долгосрочных отношений. Боже, я отвратительно к ней относился. Она осталась со мной, поддерживала и любила меня, хотя я этого не заслуживал. Я был обязан дать ей намного больше, чем товарищеские отношения, но я не мог ей этого дать.
– Мама была счастлива с вами, Чарльз, правда. – На глаза Анны навернулись жгучие слезы.
– Ах, ты всегда хочешь всех примирить. Ты заслуживаешь большего, чем я дал твоей матери, Анна. Запомни это.
Краем глаза Анна увидела медсестру.
– Мои пять минут вышли, и я не хочу использовать время Джадда. Мы поговорим с вами позже.
Намного позже. А может быть, никогда. Анна наклонилась и целомудренно поцеловала его в щеку.
– Как быстро пролетели пять минут, – проворчал Чарльз.
– Я приду завтра, хорошо?
– Сегодня вечером. Приходи сегодня вечером.
– Если я смогу, – пообещала она. – А вы слушайтесь врачей. Обещаете?
В ответ Чарльз лишь хмыкнул. Проходя мимо Джадда, стоящего в дверях, Анна постаралась к нему не прикасаться.
– Я буду ждать тебя внизу, – сказала она Джадду, жаждая выйти на свежий воздух.
* * *
– Сядь, сядь. – Чарльз указал Джадду на стул у кровати.
Джадд сделал так, как просил его отец. Он испытал явное облегчение, увидев Чарльза, хотя не понимал, почему. Хотел ли Джадд, чтобы его отец получил полное представление о подготовленной мести?
– Что? Тебе нечего мне сказать? – хохотнув, спросил Чарльз.
– Я рад, что тебе полегчало, – сухо сказал Джадд. Чарльз фыркнул: